Фредерико Гарсия Лорка »Сонет о нежной горечи» (перевод Виктора Андреева) 12-й сонет венка "не дай утратить найденное мною и пусть летит мой поздний листопад" Не дай утратить найденное мною бесценное сокровище души. Оно спасёт и в холод, и от зноя и даст надежду в сумраке глуши.
Не дай исчезнуть звёздному каноэ, скользящему по облачной тиши. В нём негой дышит счастье неземное и за мечтами светлыми спешит.
Держу в руках застывшее мгновенье, где в глубине мерцает райский сад, заполненный цветами вдохновенья.
Я знаю, что когда-нибудь закат разрушит сказку сладкого виденья... И пусть летит мой поздний листопад. *** 13-й сонет венка "и пусть летит мой поздний листопад вслед за твоей изменчивой рекою". И пусть летит мой поздний листопад, ложась на сердце ворохом печали. Настроятся стихи на новый лад, собравшись у осеннего причала.
То слёзы вдруг польются невпопад. То грёзы без конца и без начала обрывками забытых серенад. Они с надеждой в лучшее звучали.
Однажды не останется и шума от майских дней, стекающих песком. Лишь только взгляд опустится угрюмо.
Умчится вдаль сердечный непокой незримой птицей горестных раздумий вслед за твоей изменчивой рекой.
|
Опубликовано: 17/09/22, 08:45 | mod 17/09/22, 08:45 | Просмотров: 237 | Комментариев: 7
|
|
Спасибочки, Настя
Что-то зима на меня плохо действует. Было время, часто писала венки)
Спасибо!
да, помню оба сонета:)
за "И пусть летит мой поздний листопад" я голосовал, кстати, хотя у меня там был довольно короткий шорт-лист
мне понравилось очень...
а сонет "Не дай утратить найденное мною..."
нет, он неплохой тоже, но как-то не зацепил, что ли...
вот эти три строки в нём очень классные, да:
Держу в руках застывшее мгновенье,
где в глубине мерцает райский сад,
заполненный цветами вдохновенья.
Радости тебе:)
Лис
Слава богу, что хоть один выстрелил
Я люблю строгие формы)