Счастье - так просто! Счастье - оно про то,
Что пасторалью светится сквозь столетья.
Аист-лелека над хатой совьёт гнездо.
В хате заплачут, потом засмеются дети.
Детские будни - с запахом молока,
Взрослые будни - запах лугов и хлеба.
А над лелекой - белые облака,
Кто-то, взбивая сливки, заляпал небо.
Что ещё скажешь? Трудно простым словам
Выразить пОлно то, что светло и свято...
Счастья вам, люди! Мирного неба вам!
Мирного неба выросшим аистятам!
С Рождеством!
Взаимно!
Пожелания мира для всех неожиданно стали остро-актуальными...
Какие сейчас темные времена, как хочется простых радостей...
"Мирного неба аистятам!" - присоединяюсь!
Большое спасибо за отклик и за поздравление!
Ты всегда умеешь так сформулировать отклик, что он звучит как стихотворение!
Приветствую, Марина! Поздравляю с победой.
Большое спасибо за отклик и за поздравление!
Большое спасибо за отклик!
Я думаю, что ты прав...
Большое спасибо за отклик!
Рада, что стихотворение пришлось по душе!
Большое спасибо за отклик!
Дай-то Бог!
Только Аист-лелека разве правильно так писать? Ведь лелека - это аист по-украински, а не вид аистов. По сути ты написала Аист-аист.
Большое спасибо за отклик!
Аист - по украински - лелека. Стихотворение написано на русском языке. Далеко не все русскоязычные читатели знают значение слова "лелека"; поэтому я просто сперва дала перевод, а потом уже использовала понятное читателю слово.
Замечательное стихотворение!