С любой дороги повернешь обратно,
И лишь дорога жизни безвозвратна.
Расул Гамзатов
Первые капли на стёклах оставили след.
Яблоки падают с веток в озябшие травы.
Ноют к ненастью сильнее больные суставы.
Тони, дружочек, подай мне, пожалуйста, плед.
Старый чердак приютил на ночлег голубей.
Слышишь, воркуют тревожно пернатые стражи.
Им неизвестно, что значит хронический кашель.
Если не трудно, горячего чая налей.
Я собиралась о чём-то тебе рассказать,
Только не помню о чём... да и важно ли это.
А не открыть ли нам нынче бутылку Массето?
Нет, я не плачу. Немного слезятся глаза.
Дождь разошёлся. Так быстро темнеет. Включи
В комнате свет. Умирать в одиночестве страшно.
Я пролетела по жизни легко, бесшабашно,
Но в суете потеряла от счастья ключи.
Тают бесследно последних надежд миражи.
Ветер протяжно, как будто к покойнику, воет.
Тони, побудь в этот вечер подольше со мною.
Просто держи меня за руку, крепче держи…
Спасибо, Денис!
Немного поправила. Чуть изменено, убран Альцгеймер.
Хотя вот... "если не трудно" - возможно, в семьях, где называют маму на "вы", это привычно. В большинстве семей обращаются проще.
Ну, например, если:
Им неизвестно, что значит хронический кашель.
Тони, поможешь? Горячего чая налей...
Мне кажется, в данном случае лишний раз обратиться по имени не излишне )
Именно это и подчёркивает остроту одиночества.
Но всё равно очень нравится
Тань, просто я вижу это не так. Я НЕ вижу помощника. Я вижу одинокую старушку, которая разговаривает с пустотой, то есть, с тем, кого уже нет. Со своим близким человеком, скорее - мужем, который ушёл раньше. При Альцгеймера это обычное явление. Поэтому и повторы. Поэтому и - умирать в одиночестве. И, да, строки про пролетела легко и бесшабашно выбиваются из этого образа, но не очень сильно. И вот если легко - то суета не вписывается, сорри это моё впечатление ) Суета, это такая тяжесть! ))
Жизнь пролетела легко и почти бесшабашно,
Но не сумела найти я от счастья ключи.
Но автору всегда виднее, и если читатель чего-то не понял, или понял не так, то это проблема не автора
Спасибо, Джон!
можно скажу (я непоэт)? слова "Не склероз, так Альцгеймер" - они другие, не из этой истории, не звучат в ней, особенно Альцгеймер. По смыслу всё так, но везде простые, человеческие повседневные слова, а здесь... (сказал непоэт! его можно не слушать)
Спасибо!
будь так любезен - это так... очень красиво звучит. и то, что нет конкретного того, к кому обращаются
не надо Тони...
в этом случае его имя, как Альцгеймер, зачем? Но возможно, не правильно поняла...
Автор в любом случае прав))