«…я тебе представлюсь. Я, Джорджи, Боб Грей,
также известный как Пеннивайз, Танцующий клоун.
Пеннивайз, познакомься с Джорджем Денбро. Джордж Денбро,
познакомься с Пеннивайзом. И теперь мы знаем друг друга."
«Оно», Стивен Кинг
Почтенная публика, где ваши руки?
Встречайте, внимайте! Проездом из Канн
Для вас на арене любимец округи,
Паяц Пеннивайз - балагур и болван.
Полно у меня всевозможных запасов:
Пластмассовых чувств, погремушечных слов,
Картонного секса, стеклянных алмазов...
Ну как не порадовать местных ослов -
Берите, хватайте подарочки эти
И смейтесь хитро над наивным шутом,
Забыв объяснить одураченным детям,
Что все это – фальшь, бутафория, лом.
Когда надо мной вы натешитесь вволю,
Я брошу кривляться и маску сниму.
И вы задохнетесь бессильем и болью,
Увидев за маской бездонную тьму.
Ах, как я вас сделал! Легко, по науке
Обул, объегорил, развел дурачьё.
Побить бы меня, так ведь заняты руки,
А выбросить жалко, поскольку - своё.
Фортуна вам нынче - старуха глухая…
Любуйтесь, глупцы, как на ваших глазах
Всё то, что цвело, на корню засыхает,
А то, что засохнет, рассыплется в прах.
Надменно и глупо вы пялились в бездну -
И бездна зловеще взглянула на вас.
Ну, что же вы? Смейтесь!.. смеяться полезно…
Я – Клоун танцующий, я – Пеннивайз.
* Пеннивайз – злодей в обличье клоуна из романа «Оно» Стивена Кинга