Предпраздничная сутолока улиц.
Народ спешит неведомо куда.
Кто улыбаясь, кто чему-то хмурясь,
Кто - вслух ругая снег и холода.
Но общий штрих у всех: любой прохожий -
И тот, кто ничего не нёс в руках -
Слегка сгибался под какой-то ношей,
Неся её на совесть, не на страх.
А что за ноша? Выяснить несложно,
Взглянув чуть-чуть внимательней окрест:
Кто чуть небрежно, кто-то осторожно -
Кто как умел, тот так и нёс свой крест.
Одни с трудом передвигали ноги,
Под тяжестью сгибаясь до земли.
Другие - без усилий и тревоги
Легко, как горстку пуха, крест несли.
Едва ль не от рождения до тризны
Приходится, потворствуя судьбе,
Нести свой крест. Пожизненно. По жизни.
Чтоб этот крест не ставить. На себе.
Да, классное стихотворение с огромным философским подтекстом.
Но одна неувязка есть...
Едва ль не от рождения до тризны
Приходится, потворствуя судьбе,
Нести свой крест. Пожизненно. По жизни.
Чтобы его не ставить. На себе. - здесь звучит как "чтоБЫ еВО не СТАвить..."
может, лучше вот так?:
Едва ль не от рождения до тризны
Приходится, потворствуя судьбе,
Нести свой крест. Пожизненно. По жизни.
Нести, чтоб не поставить. На себе.
Радости Вам:)
Лис
Спасибо за отклик.
С замечанием согласен: действительно, строка не очень удачная.
Попробую чуточку видоизменить.
Может быть, так:
"Чтоб этот крест не ставить. На себе."