Литгалактика Литгалактика
Вход / Регистрация
л
е
в
а
я

к
о
л
о
н
к
а
 
  Центр управления полётами
Поэзия
[ свернуть / развернуть всё ]
     Она еще не родилась...
          Осип Мандельштам

Она родится или нет?
Она не мёд и не цикута,
Но в мёртвом камне почему-то
Дыханья появился след.

Поверхность мрамора недвижна,
А ночь спокойна и темна,
И розовый бокал вина
На деревянной полке книжной.

Наверно, взгляд мой потерял
Ту кристаллическую ясность,
Ту девственную ненапрасность,
Что Бог нам при рожденье дал!

Родись из камня, Галатея,
И выйди из цикуты мёд,
Душа душе сигналы шлёт,
Хоть смерть всё ближе и страшнее...
Опубликовано: 10/10/21, 00:35 | mod 10/10/21, 00:35 | Просмотров: 242 | Комментариев: 7
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии (7):   

Серёжа, твой взгляд ничего не потерял, в нём ясности даже больше стало)))
Виктория_Соловьёва   (15/10/21 07:52)    

Вика, дорогая, отвечу своим старым стихотворением. Как раз о моём взгляде.  smile

Я и рад бы к себе пригласить,
Только очень живу далеко.
Вот и тянется длинная нить,
К счастью, рвётся она нелегко.

Жаль, что очень живу далеко,
С вами встретиться был бы я рад.
На ночь буду вам греть молоко
И окошко раскрою я в сад.

С вами встретиться был бы я рад.
А не выйдет, пошлю вам стихи.
В тех стихах - несерьёзный мой взгляд
И немного смешной чепухи.

27 июля 2013 г.

Спасибо, дорогая Вика!
Сергей_Кодес   (15/10/21 08:11)    

Сильное стихотворение получилось, Сергей, - и очень красивое. Сходила почитала "Молчание" Мандельштама, раз уж эпиграф из него, а я, к своему стыду, его не припоминаю. Так вот, без прикрас: Ваше мне понравилось больше. Спасибо. ))
Марго   (10/10/21 14:38)    

Кстати, а как у Вас переводится заголовок -Vox? Поискала в Сети, подходящего не обнаружила.
Марго   (10/10/21 15:02)    

Цитата
Сильное стихотворение получилось, Сергей, - и очень красивое.

Спасибо, дорогая Марго!


Цитата
Сходила почитала "Молчание" Мандельштама, раз уж эпиграф из него, а я, к своему стыду, его не припоминаю. Так вот, без прикрас: Ваше мне понравилось больше. Спасибо. ))

Ему твердил я:
 - Не завидуй, Осип,
ты, в общем, тоже неплохой поэт:
ты сочинил "Двенадцать" и "Квартет"!
А он молчал угрюмо, глядя косо...
biggrin
Сергей_Кодес   (10/10/21 21:05)    

Vox в переводе с латыни - "голос".

Сергей_Кодес   (10/10/21 21:06)    

Спасибо за разъяснение, Сергей, - теперь всё встало на свои места. biggrin
Марго   (11/10/21 07:28)