Макаю память в ночь...
как круассан
с непредсказуемой начинкой:
у совести особый прейскурант -
всё норовит подать с горчинкой.
Придирчивая спутница моя,
давай-ка лучше выпьем кофе
и поглядим, как мельница-заря
туман купажит в новый профит.
Нам каждый день - кофейное зерно.
Остаток их обжарен прошлым.
Как бусины... похожи на зеро.
Вдруг повезёт?
Узнаем после.
Рассвет.
Сколь их уже в помол ушло?
Так боязно, что в турке - пусто.
Чего ж теперь...
Что было - то прошло,
варил как мог.
Мне было вкусно.
Великое спасибо Андрею...
Даа... И почему такое название? На песке... Возможно, что мы понимаем его не так...
Стихотворение писалось с грустью о выпитом и с печалью о размере недопитого. Поэтому и понравилось ироничное прочтение Андрея, с другим, неожиданным для меня взглядом
Почему "На песке "? Если в лоб, то джезву часто ставят на раскаленный песок (как по мне - лучший способ варки кофе), если ассоциативно - представьте человека, задумавшегося на берегу реки ночью. Песок, вода, течение, время... Да и намёк на возраст в этом тоже есть.
Как-то так.
Звучит фрагмент Кофейной кантаты Баха...
Признаюсь, очень неожиданное для меня прочтение.
Сначала не понял вашего замысла... потом дошло.
Расставленные вами паузы и нужные акценты на словах превратили грустный стих в ироничный. И это здорово - он стал другим! Мне очень понравилось.
Спасибо!
Мне было вкусно...
но тороплюсь, покуда не остыло.
Того бариста мне б успеть достать
и за купаж спросить.
Ох, намутил он..." ©
Спасибо, Марина!
С добром, Ольга
Спасибо, Ольга!
Спасибо.
С добром, Ольга
Спасибо, Ирина!
"Макаю память в ночь." – классный образ!
Как круассан
с непредсказуемой начинкой:
у совести особый прейскурант -
всё норовит подать с горчинкой." – эх... совесть она такая... так и норовит сгрызть...
"Что было - то прошло,
варил как мог.
Мне было вкусно." – концовка хороша.
Спасибо!
Это всё французы. Придумали макать булочку в кофе...
Удивился, когда узнал, что хотя и называют круассан называют французской булочкой, но вообще-то рецепт французы попёрли у австрийцев. )))
называютфранцузской булочкой," - пардон, второе слово "называют" прошу считать умершим)))