Наталия Юрьевна Иванова - Немного сказки
http://stihi.ru/2009/05/25/6418 Белая лебедь тебя осенила крылом,
Мягкой прохладою тени спустилась на плечи.
Вновь мы с тобою вдвоём…Удивительный вечер
Снова напомнил о том, что прошло - о былом...
Ночь опустилась, собой заманившая день,
Быстро секунды летят, ожидая рассвета,
И, в сострадании к мукам душевным поэта,
Ночь расступилась - прошедшего времени тень.
А на рассвете, войдя незаметно в твой сон,
Я разбужу очень нежно тебя поцелуем.
Ты ощущаешь все радости жизни – рифмуя.
Белая лебедь тебя осенила крылом...
май 2009
Только я не понял: лебедь спустилась на плечи или тени спустились. У Печникова вроде "спустились"
Хорошая строка! И умница, что её закольцевала - придала красоты и оригинальности стиху. Пробежался по ленте комментариев. Со многими замечаниями согласился. Этот вариант , думаю, окончательный, поскольку никаких серьёзных корявостей в нём уже не обнаружил. В общем, браво!
С теплом
Спасибо, Ефим!
Белая лебедь тебя осенила крылом.."
Истинная правда! Недавно меня спрашивают: Ты что всё молчишь, а радуешься? Я отвечаю: Рифмую! ))
Жаль, что я петь не умею...
У меня одно оправдание - это очень старый стиш...
И почему собой заманившая день?
Надо бы еще покрутить чуть.
Может быть, сердцу напомнил о том, что прошло?
Я на рассвете тебя разбужу поцелуем.
Настя, здесь повтор рассвета - не очень читается, на мой взгляд.и здесь:
Снова напомнил о том, что прошло - о былом... Скрытая тавтология.
Прибей меня лучше, а то снова мне внутренний критик покоя не дает(
И бить тебя не буду - непобитой ты мне больше нравишься.)
Во мне редко просыпается, критик, обычно он помалкивает, лениво ему рот открывать, но сегодня прямо куда деваться от него... Напишу на примере твоей строки, может кто-то ещё увидит и на ус намотает.)
Строка: Я разбужу очень нежно тебя поцелуем.
Всё, что я скажу, это только моё мнение.
Строка на мой взгляд перегружена ритмическими вставками, которые не несут информации, но играют роль затыкателя ритмических ям.
Глагол "разбужу" и так говорит о том, что это сделаешь ты, уточнение "я" - избыточно.
Местоимение "тебя" тоже избыточно, ведь в предыдущей строке было поведано, что именно к нему героиня прокралась в сон. Логично, что целовать героиня будет именно его.
И слово "очень" — всем словам слово! Вообще ничего не превносящее по смыслу. Употребляется, как ритмическая вставка (очень) часто)))
Итого: в рассматриваемой строке, остаётся только : разбужу нежно поцелуем. Это и есть суть высказывания, остальное — вода, которую желательно переодически отжимать, чтобы строки не расплывались.
Надеюсь, что может кто-то задуматься или просто обратит внимание на свои тексты.
Настя, прости, что без приглашения пришла к тебе сегодня.
Основную мысль поняла - пошла думку думать. Может, чего и надумаю...
Пошучу немного, с твоего разрешения:
Белая лебедь тебя осенила крылом,
Белая лошадь меня осенила копытом,
Вновь мы с тобою вдвоём…Ничего не забыто!
Это копыто напомнило мне о былом...
Ночь опустилась, собой заманившая день,
Быстро секунды летят, ожидая рассвета,
Нет сострадания к мукам душевным поэта!
Всем сострадать - неохота. И попросту - лень.
А на рассвете, войдя незаметно в твой сон,
Я на рассвете тебя разбужу поцелуем,
Ты на рассвете – рифмуешь, рифмуешь, рифмуешь...
Все на рассвете - стихами, копытом, крылом...
"Я разбужу тебя нежным своим поцелуем" - а здесь неплохо бы вместо "своим" чё-нить придумать... симпатишней будет.