Разбудите во мне весну
разноцветной капелью строчек,
в стих стекающих поздней ночью,
в лунном свете на миг блеснув,
прихватив темноту углов,
тихий лепет часов старинных,
разделяя на половины
мир: на после любви и до.
Разбудите во мне весну,
чтобы вновь я могла смеяться,
чтобы в снежном прощальном танце
закружило мою вину,
закружило и унесло
вместе с талым весенним снегом
в те края, где покой неведом,
жизнь – ключом и всегда тепло.
Разбудите во мне весну
залетевшим лучом в окошко,
чтоб поверить: все беды – в прошлом...
Разбудите во мне весну...
2016 г.
читает Туранга
А иначе... просто доживать... Отказавшись от новой жизни, начинается долгий путь умирания прежней... Это ведь... страшно, да?
Спасибо за отклик, Ксени.
Доброй весны тебе!
да, классное стихотворение
давно я его не перечитывал...
радости тебе:)
Лис
Давнее стихотворение. Мне оно тоже нравится.
Но сейчас уже хочется сказать: "Не будите во мне весну".
Доброй осени тебе!
Разбудите, чтоб снова жизнь,
Забурлила, текла рекою.
Чтоб осадок струился вниз,
Думы светлые не тревожил.
Доброй весны Вам!
)
Хорошо, что ты его опубликовала:) Классное... я его помню...
Радости тебе:)
Лис
Большое спасибо!)
И тебе радости!)
прихватив темноту углов,
тихий лепет часов старинных,
разделяя на половины
мир: на после любви и до. — очень образно.
Один фонетический спотыкач, на мой взгляд, всё-таки есть: в стих стекающих — мой язык несколько заплёлся, очень труднопроизносимая сбежка согласных
Да, есть такой момент. Давнишнее стихотворение, в то время в стихах было больше эмоций, чем техники. Надо подумать.