Наш тайный храм – подобие тюрьмы,
где в будни горько-сладкий запах воли,
где дверь закрыта наглухо, но мы
для входа активируем пароли.
Я жду тебя с рассвета до темна,
прислушиваясь к шорохам у двери.
Там медленно густеет тишина,
и вечер, словно свитер, безразмерен.
А дома у тебя тоска, борщи,
в шкафу пылятся свадебные фото,
и спальня пахнет кремом от морщин,
и женщина рыдает отчего-то.
Одной из нас придётся проиграть
и больше для тебя не приключиться.
Но если жизнь – болото, значит, гать –
часы, когда ты дышишь мне в ключицу,
когда вину мы делим пополам,
замешивая боль на поцелуе.
Поскольку Бог не лезет в души к нам,
то, кажется, что Он не существует.
Надень на солнце крепкий поводок,
сними усталость, кинь на спинку стула,
и пусть другая шапки вяжет впрок,
чтоб голову от злости не продуло.
Пускай она заваривает яд,
обидой застилает ваше ложе
и нежит повзрослевших чертенят,
на наших неслучившихся похожих.
трагедия жизни в том, что измену пьют на троих, а платят по счетам двое
какая классная строка-образ:
и вечер, словно свитер, безразмерен
прямо это что-то... так сказать... ты умница:)
да, классное стихотворение... сильное от первой до последней строки...
Я жду тебя с рассвета до темна - на мой взгляд, слитно "дотемна", потому что раздельно пишется только во фразеологизме "от темна до темна"... но это надо у знающих людей спросить:)
да.. спасибо, Лена, ты нарисовала словами просто трагедию... и очень хорошо это нарисовала, мастерски...
радости тебе:)
Лис
Огромное спасибо за отзыв, да ещё такой ).
И хотя я всегда на стороне тех, кто вяжет шапки и растит чертенят, но вот как-то написала этот стиш, и даже сочувствие ЛГ ).
По поводу "до темна", этот вопрос уже поднимался в команде (а стиш был написан в рамках командного конкурса) и все пришли к выводу, что если форма "от/с" (с рассвета, от темна), то пишется раздельно. Ну вот как-то так.
Да, я не очень уверен в слитности "до темна". Почитал правила, но вот понял таК:)
Радости тебе:)
Лис