Глаза в глаза — и мир летит к чертям.
Рука в руке — и вот нас только двое…
Хотя мне нашептали, что из дам
На празднике одна — была с тобою.
Мне дела нет, что было, а сейчас
Танцуем танго, слившись в упоенье,
И Petite Fleur* укачивает нас —
Такое у него предназначенье…
Я знаю, будет всё — и страсть, и срам
В понятии толпы, на сплетни падкой.
Ну а пока — рождается роман…
Надолго ли? Кому нужна разгадка?!
________
*
https://www.youtube.com/watch?v=xwNdzDnsRGs
Очень понравилось настроение, голосую за стиш!
Мне не хочется менять здесь ничего. Голосую!
Глаза в глаза — и мир летит к чертям.
Рука в руке — и вот нас только двое…
Хотя мне нашептали, что из дам
На празднике одна — была с тобою. - вот я бы предложил так: Хотя мне нашептали, что из дам, / Мол, видели — одна была с тобою.
но это так... просто совет:)
Я знаю, будет всё — и страсть, и срам
В понятии толпы, на сплетни падкой.
Ну а пока — рождается роман… - а вот здесь бы предложил так: Но пусть пока — рождается роман…
Надолго ли? Кому нужна разгадка?!
да, понимаю героиню стихотворения:)
Радости Вам:)
Лис
Большое спасибо за неравнодушное прочтение. Только править мне не хочется, потому что реалии тогда разрушаются: не "мол, видели", а на самом деле та дама была его б. возлюбленной, это знали все окружающие на том "вечере встречи", скажем так.
И "пусть пока", на мой взгляд, лишнее. Вроде разрешение от кого-то получили. А от кого его можно получить? Разве что от Всевышнего...))
Не обижайтесь, пожалуйста, но пусть остается как есть - то есть достоверно.
С теплом,
Марго, не на что обижаться здесь:) Автор решает, автор владеет текстом:) я всегда так считал и считаю:)
Радости Вам:)
Лис
Очень хочется, чтобы роман родился...
Успехов Вам!
Очень хорошее стихотворение, в нём только музыка и любовь!)
Большое Вам спасибо. ))
"Глаза в глаза — и мир летит к чертям" – понравился образ.
"Мне дела нет, что было" – и это очень важно, не у каждого получается.
Немножко царапнул "срам". Хотя толпа и не то ещё может сказать.
Да, "срам" - словечко разговорное, но все же оно у меня именно "в понятии толпы", потому, как Вы справедливо заметили, может и существовать.
А "глаза в глаза - и мир летит к чертям" с натуры списано (так всё и вышло в те годы).
Большое спасибо за комментарий, очень Вам рада. ))
Большинство, наверняка, помнит великолепнюую партию кларнета.
А мне ещё очень нравится давнее исполнение этой песни французской певицей Danielle Darrieux: