Ты мой ангел и чёрт,
По судьбе моей - чёрк,
И черту - антрацитовый след -
Ты оставил на мне.
И обидней вдвойне -
Это был твой прощальный привет.
Раньше ты для меня
И стихи сочинял,
И в любви признавался, как мог.
Мы при свете свечи
Танцевали в ночи,
Пока, бедный, не свалишься с ног.
Красотой не блистал,
И короче ты стал
Оттого ль, что тебя я пилю?
И теперь тебя нет.
Но все шрамы на мне
Говорят как тебя я люблю.
Стихотворение блицевое, писалось быстро.
Поэтому очень интересно было бы получить конструктивную критику. Тем более, что на конкурсе был сильный разброс при ранжировании (несколько раз первое место и 4 раза последнее)
метафоры (бумага/женщина), возможно, это моя ошибка, но…
Вот до этого момента, у меня всё
«ложилось»…и двойственность (бумага/женщина) и образность: «…Ты мой ангел
и чёрт,
По судьбе моей - чёрк,
И черту - антрацитовый след -
Ты оставил на мне.
И обидней вдвойне -
Это был твой прощальный привет.
Раньше ты для меня
И стихи сочинял,
И в любви признавался, как мог…».
Вот тут уже исключительно про бумагу: «…Мы при свете свечи
Танцевали в ночи,
Пока, бедный, не свалишься с ног…».
А вот после…вы меня запутали…ну или я самазапуталась))) И для бумаги слишком (пилю, шрамы)
и для
женщины странно: «…Красотой не блистал,
И короче ты стал
Оттого ль, что тебя я пилю?
И теперь тебя нет.
Но все шрамы на мне
Говорят как тебя я люблю…».
Но это исключительно моё мнение) Общее же
впечатление: легко читается и мило.
Ну, в концовке тоже есть связь. Карандаш стал короче - исписался на бумаге. Так и семейная жизнь "пригнула" мужчину.
Значит, это монолог бумаги. Я думаю, что танцевать она никак не могла, танцевал только карандаш. И пилить она не может. Пилят обычно поперек. А кончик карандаша стирается или затачивается. И шрамы меня смутили. Шрамы - это травмы. Получается, что карандаш бумагу рвал, разрезал...
Но, если не придираться, то стихо довольно миленькое. Эдакая драма)
Ну, тут не просто бумага, как бумага. Тут всё же аллегория, что бумага - это женщина, и "пилить", "танцевать" и проч. - это именно от женщины.
Я люблю докапываться))) Но автору виднее)
Учитывая уровень авторов - а он у нас на сайте гораздо выше среднего! - такой подход в корне не верен!
Больше не буду голосовать ранжированием.
Ну, я тоже больше предпочитаю "классическое" голосование.
Но дело не в этом.
Если поставили на последнее место, значит что-то не понравилось. Вот я и хотел узнать что именно.
Я помню это стихотворение. Чаще не запоминаю конкурсные стихи, потому что слишком быстро приходится читать. Но это запомнилось.
Мне интересны стихи о поэзии, здесь особенно любопытно: бумага и карандаш. И кажется - больше. Об ушедшей любви. И много в них, в этих андерсеновских сказках.
По поводу "Раньше ты для меня
И руки не менял" - вспомнилось цветаевское "руку я тебе даю пишущую, правую" - и даже тени сомнения не возникло, о какой руке речь.
"Аж" - да, мешает.
Подумал, и решил исправить немного
очень андерсеновская история.
Про "руки не менял" - двусмысленно вышло - см. Лизистрата (Леонида Филатова)
4-я женщина
Ты лучше тереби свою пустышку,
Чем Лизистрату склочно обвинять!
5-я женщина
Попробуй, что ли, сделать передышку!
6-я женщина
Попробуй, что ли, руку поменять!
Спасибо, Ира
Ну, что значит "с местом промахнулась"?
Всё в порядке
Мне, действительно, интересно какие ляпы в стихотворении.
Мне понравилось стихотворение. А карандаш это любовь и моей ЛГ))
Мелькнуло у меня твоё возможное авторство, но что-то меня смутило.
"Раньше ты для меня
И руки не менял" – если честно, не очень поняла образ "и руки не менял". У карандаша рук нет. Рука человека, держащего карандаш?
"Аж пока ты не свалишься с ног" – и "Аж" мне не очень понравилось.
А больше вроде и придраться не к чему))
Финал интересный. Трагическая любовь...
Да, "не менять руки" (автора, пишущего)
Про "аж" согласен - слово-втычка. Ну так надо было быстро написать...
Думаешь, из-за этого "аж" столько последних мест"?