Разбился бокал с вином.
Разбился. Какая жалость!
В багровых тонах пятно
На платье бордо осталось.
Разбился бокал в стекло,
В осколки чужого счастья.
По грани вино стекло,
По алой от раны части.
Когда б я была одна,
Бокал из руки не выпал.
Вино ты мое до дна
Глотком ненасытным выпил.
Ненужный уже бокал
Отправился на распятье.
Вишневый упал астрал.
Осталось пятно на платье.
Вишневый упал астрал. == если это вино, то оно не может упасть - может вылиться. Если это ассоциация с ней - астрал по отношению к человеку - уместно. Но как может астрал упасть? Если это упал астрал бокала, то он только частично вишнёвый - если, конечно, не сам бокал такого цвета... У меня никак картинка не складывается... Треба разъяснить - мне интересно...
Или астрал - звезда?
С добром, Ольга
И он упал на ЛГ... вылился бы - точнее. Ладно - автору виднее... Понятно о чём, но...
Красиво!
Хочется перечитывать.
С добром, Ольга
Надеюсь, я ничего в этой китайской грамоте не перепутала и правильный иероглиф поставила. Он должен обозначать "спасибо", если что.
С добром, Ольга
Очень яркое образно стихотворение!
Спасибо, Юлия!
С добром, Ольга
С добром, Ольга
С добром, Ольга
В осколки чужого счастья.
Замечательный образ, Оля!)
С добром, Ольга
наверное, красивая песня получится.
С добром, Ольга