Память, липкая как смола,
фотографиями смотрела
из-за тоненького стекла.
Я отпрянула ошалело -
пожелтевшее чёрно-белое...
Наседала на город мгла
как толчёный древесный уголь.
Отшлифованных улиц гладь
вдалеке красовалась кругом.
Там по центру стоял фонтан,
брызги света впадали в чашу,
ускользали от редких фар.
А машины бежали дальше,
мне подмигивая оранжево.
И от робких стеклянных солнц
отступала ночная мгла.
Я - светлела, худым лицом
зарывалась в ажур платка,
что носила когда-то мать.
Летних звёзд золотые стрелы
прошивали вокруг дома
и верхушки больших деревьев.
И я чувствовала острее,
что всё временно.
Вре...менно.
Времен... но...
Браво!
Какое мглистое!
Да, мы чужие на этом празднике жизни, но кое-что вкусненькое со стола ухватываем!:)
Не печалься, счастливой тебе весны!
Иногда, если сильно изловчимся, то ухватываем)))
Спасибо, и тебе тёплой и радостной весны!!)))
Отшлифованных улиц гладь
вдалеке рисовала коло. - шо цэ таке? шучу...
---
Древнерусское слово ко́ло обозначало — «круг, колесо». При склонении в нём появлялся суффикс -ес-, как, например, при склонении во множественном числе слов чудо, небо. Позже слово коло и в именительном падеже единственного числа приобрело суффикс -ес- и стало звучать как колесо. Слово коло уже давно ушло из языка, но сохранились некоторые образования от него: колея (след от колес на дороге), калач (прежде звучало как колач и значило «круглый хлеб»), кольцо (образовано от коло с помощью уменьшительного суффикса -ц- и означает «маленький круг, кружочек»).
С помощью приставки о- от коло образовали наречие около, означавшее «вокруг». Нетрудно заметить, что выражение «вокруг да около» составлено из синонимов. От около в старом значении «вокруг» образовались затем слова окольный (окольный путь — значит кружной, в противоположность прямому), околица (то, что лежит вокруг деревни) и околыш (часть фуражки, облегающая голову).
Свое значение слово коло сохранило сегодня в украинском языке и кола в белорусском.
---
А вот по-русски тебя не поймут, нет в русском этого слова уже.
Плюс к тому есть ещё и другие значения:
1. южнославянский и венгерский народный хороводный танец ◆ 846 человек собрались в одном венгерском городке, чтобы установить рекорд по самому массовому исполнению традиционного танца коло.
2. музыка к такому танцу...
Там по центру стоял фонтан,
брызги света впадали в чашу,
ускользая от редких фар.
А машины бежали дальше,
мне подмигивая оранжево... - ну вот опять... эхтишьвот... ну я тебе уже говорил (или не тебе?), а ты сказала, что ты так любишь с деепри-, но я предложил бы всё же так:
Там по центру стоял фонтан,
брызги света впадали в чашу,
ускользали от редких фар.
А машины бежали дальше,
мне подмигивая оранжево...
Почему? Потому что иначе воспринимается как "ускользая от редких фар, а-машины (не б-машины, а именно а-машины) бежали дальше..." и точка после "фар" ну не звучит вообще...
И от робких стеклянных солнц
отступала ночная мгла.
Я светлела худым лицом,
зарывалась в ажур платка... - всё понимаю, но почему "худым лицом"? и как им можно светлеть (именно лицом... не Её лицо посветлело, а Я светлела лицом)
Да... классное стихотворение, Таня, интересное... спасибо за него и за настроение...
Радости тебе:)
Лис
Мне был очень нужен взгляд со стороны - вот чувствовала я, читая, что что-то не так, но не видела что. А это мой любимый украинизм прокрался и так мне нравился, что... Эх!!!
а ты сказала, что ты так любишь с деепри-, но...
Не я)) Но я помню, кто так сказал))
Посмотрела https://kartaslov.ru/%D1%81%....2%D1%8C и другие.
Алексей, можно по/светлеть лицом! То есть - перен. становиться радостным.
А можно исправить на:
Я - светлела, худым лицом
зарывалась в ажур платка,
что носила когда-то мать.
Как думаешь, что будет лучше?
Спасибо огромное!!))
> А можно исправить на:
Я - светлела, худым лицом
зарывалась в ажур платка,
что носила когда-то мать.
Вот лично мне так больше нравится:))
Радости тебе:)
Лис
Спасибо))