* * *
Я проглядел, с какой поры,
Но в сердце что-то убывает,
И тем возможность убивает
Жить под защитою игры
В иную жизнь, судьбу иную.
Как дерево весной, распят
В пустынном небе, и опять
Во всем – смеюсь или ревную –
Бесхитростен я, словно встарь,
Когда был так наивно молод.
Но листья сбил осенний холод.
Стань честным – обреченным стань.
Остановился я. Но жизнь
Не ждет, меня перегоняя,
И постепенно собирая
Жестокость, что не пережить.
Настанет день, и я проснусь
В дому, снегами занесенном,
Открою окна, как кингстоны,
В зиме холодной захлебнусь.
Поздравляю с сатурном!)
поздравляю с рекомендацией:)
Радости Вам:)
Лис
я бы только "ё" везде выделил здесь, а больше у меня нет замечаний вроде бы... хотя сейчас ещё раз посмотрю...
Я проглядел, с какой поры,
Но в сердце что-то убывает, - вот здесь запятая лишняя, по-моему, либо лучше бы тире...
И тем возможность убивает
Жить под защитою игры
В иную жизнь, судьбу иную.
Как дерево весной, распят
В пустынном небе, и опять
Во всем – смеюсь или ревную –
Бесхитростен я, словно встарь,
Когда был так наивно молод.
Но листья сбил осенний холод.
Стань честным – обреченным стань. - вот здесь у меня прозвучало как "Стать честным - обречённым стать", а не "стань"... не знаю почему...
Остановился я. Но жизнь
Не ждет, меня перегоняя,
И постепенно собирая
Жестокость, что не пережить. - да, это очень классно сказано...
Настанет день, и я проснусь
В дому, снегами занесенном,
Открою окна, как кингстоны,
В зиме холодной захлебнусь. - и это очень классный финал... сказано, в смысле, классно...
спасибо за стихи:)
радости Вам:)
Лис
Букву ё не люблю. Недавно обратил внимание, что ее даже в моей фамилии нет - ни по каким документам и даже документам отца. Ставить точки над ё надо только ради уточнения смысла (все выпили - всё выпили).
Насчет тире согласен - можно поставить. Но, опять-таки, не категорически. Если бы это предложил редактор бумажного сборника - я бы согласился. Просто чтобы не спорить.