Чашка чая, дымок папиросы.
Речи клочья: хана, дарваза…*
Я пытаюсь постичь безголосье
и не слышу, но вижу глаза…
Полусон, полубред, очертанья.
Гулко сердце колотится... Он?
- Ты живой! Ты вернулся?!
Молчанье...
И проснулась...
- О, Господи, сон...
Не успела... Мгновения вспышки:
чёткий профиль, запястье, ладонь
гладит русый вихор у сынишки.
Вижу звёзды солдатских погон.
Запах твой забываю… и руки.
Руки эти умели обнять…
Нет таких уже, слышишь? Есть внуки.
Все в тебя… Вовка, младший, – солдат…
Безнадёжное небо в лохмотьях,
тащит ветер холсты. Жду рассвет.
Ручейки на стекле пишут кротко:
я вернусь, ты дождись, - много лет.
*Хана – дом, дарваза – дверь.
Дари (фарси-кабули, афганско-персидский язык)
2012\2018
Не приведи Господи...
Очень цепляет стихотворение!
Страшно... И снова всё повторяется...
С теплом!
Ох, тяжело...
Всё так. Сколько ушедших. И сколько сейчас уходит...
Эх...
Болючее, Оля.
пусть будет мир!
внук в тебя - и улыбка, и рост.
В форме - просто орёл, ладный малый...
На солдатских погонах нет звёзд...
Сначала - погоны во сне не внука, а главного героя.
Впрочем, в этом и заключается Поэзия.