Литгалактика Литгалактика
Вход / Регистрация
л
е
в
а
я

к
о
л
о
н
к
а
 
  Центр управления полётами
Поэзия
[ свернуть / развернуть всё ]
Там, где нет меня…   (Галахад)  
Там, где нет меня, плачет английский рожок
В золотых анфиладах октябрьских лесов.
Бродит в кронах прозрачных берёз ветерок,
В медь волос заплетая грусть новых стихов.

Над деревьями солнце умыто дождём.
И в просторе, наполненном синью небес,
Без меня, отраженный прохладным ручьём,
Будто тонет в лазури задумчивый лес.

Мне ещё только мнится осенних молитв
Тихий шёпот и эхо — под сводом ветвей,
Но в душе этим летом так тихо грустит
Сон, где мокрые листья летят с тополей.

И, как весточка, ночью пристанет к окну
Отлетевший, оборванный ветром листок;
Я его меж стихов в старой папке воткну,
Пусть и мне поиграет английский рожок…

01.07.2021
Опубликовано: 01/07/21, 22:15 | mod 08/12/21, 21:03 | Просмотров: 246 | Комментариев: 9
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии (9):   

Здравствуйте, Владимир! Хорошее... Но вот здесь приходится вчитываться, не совсем понимая...

Мне ещё только снится осенних молитв
Шёпот гулкого эха, под сводом ветвей == снится шёпот осенних молитв, а потом гулкое эхо...
Может, в осенней тихой и шепчущей молитве только во сне пока слышно гулкое эхо? Грома - так понимаю... Как-то сумбурно и не очень понятно. А?
Николь_Аверина   (08/12/21 15:13)    

Добрый вечер Николь!!! Конечно же Вы правы!!! Поправил!!! Спасибо Вам большое!!!
Галахад   (08/12/21 21:01)    

С запятушками у Вас, конечно, проблема... но это не страшно. Образы у Вас удивительные, Володя! И инверсии Вас любят... Я б ещё малость покрутила. Стало понятней, но...
Сначала - ещё только снится... А потом снова про сон. Может, именно первую строку переписать? Тогда и рифма, возможно, поточней придёт - уйти от "только снится" и молитвы, оставив шёпот. Но решать Вам...

Мне ещё только снится осенних молитв ===
Тихий шёпот и эхо, под сводом ветвей,
Но в душе этим летом, так тихо грустит
Сон, где мокрые листья летят с тополей.
Николь_Аверина   (08/12/21 21:23)    

Николь, а как Вам такой вариант??
Галахад   (08/12/21 21:55)    

Да, так лучше. Не совсем уверена, правда. Препинаки поправила малость. И я Ольга - так короче...

Там, где нет меня, плачет английский рожок
В золотых анфиладах октябрьских лесов.
Бродит в кронах прозрачных берёз ветерок,
В медь волос заплетая грусть новых стихов.

Над деревьями солнце умыто дождём.
И в просторе, наполненном синью небес,
Без меня, отраженный прохладным ручьём,
Словно тонет в лазури задумчивый лес. == вместо "словно" просится "будто" почему-то...

Мне ещё только мнится осенних молитв
Тихий шёпот и эхо - под сводом ветвей,
Но в душе этим летом так тихо грустит
Сон, где мокрые листья летят с тополей.

И, как весточка, ночью пристанет к окну
Отлетевший, оборванный ветром листок;
Я его меж стихов в старой папке воткну,
Пусть и мне поиграет английский рожок…
Николь_Аверина   (08/12/21 22:22)    

Ольга, спасибо большое!!! Я действительно плохо знаю правила пунктуации!!!  Со времён школы оценки за сочинения были 5/3 причём тройка всегда за запятые. А «будто» действительно звучит лучше!
Галахад   (08/12/21 22:50)    

Я и сама не грамотей - просто память визуальная не совсем плохая, больше интуитивно всё. И правила почти не помню, увы... Важней первая пятёрка!
Николь_Аверина   (08/12/21 22:57)    

Пусть и мне тоже поиграет.)
Туранга   (05/07/21 08:09)    

Спасибо!!! Больше всего люблю осенний день таким, как написал!
Галахад   (05/07/21 10:10)