" Мы говорим на разных языках..."
(Конст. Бальмонт)
Мы говорим на разных языках –
я и родной любимый с детства город.
На вывесках, рекламах, ярлыках
латиница, и даже на заборах.
Там детки пишут, повзрослев едва,
«по-англицки» поганые слова.
Слов иностранных появилась куча:
консалтинг, дилер, менеджер… Облом!
А где же наш великий и могучий?
Хоть выходи гулять со словарем.
По Питеру пройду – и странно мне,
как будто нахожусь в чужой стране.
А кто желает понимать хоть что-то,
тот (volens nolens!) – welcome в полиглоты!
От рекламной ограды нам туда не дойти)))
Кувыркаться в рекламе...
Спасибо большое, Денис!
Удачи во всём!
Ещё Анна Ахматова когда-то писала:
"И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово."
Похоже, она ошибалась...
Успехов Вам!, Галина.
Радости, Галочка!
Обнимаю, Галя.
С теплом.
Успехов Вам и всего доброго, Галина.
Успехов Вам!
С улыбкой, Галя.
Спасибо большое, Миланочка!!!
С улыбкой, Галя.
а после растечётся благодать,
когда сумеешь где-то на заборе
трёхбуквенное слово прочитать…
привычное и русское такое,
невзятое у запада внаём,
родное нам и близкое до боли,
написанное мелом иль углём….)))
Внук научился читать года в четыре и спросил маму, что означает слово из трёх букв. Дочка всполошилась:"Где ты это слышал?" " Это я объявление на доме прочёл!"
Теперь мы это слово называем "объявление".
Два года назад была у меня пересадка в Москве - я обалдела от обилия иностранных слов на плакатах, а еше от множества указателей на китайском…
Спасибо большое, Верочка!
Уже наиболее туристические места в Сергиев Посаде и Коломне покрылись каллиграфией китайской иероглифики! И это не позавчера появилось!
Там детки пишут, повзрослев едва,
«по-англицки» все бранные слова. - а может лучше так?: «по-англицки» поганые слова.
А кто желает понимать хоть что-то,
тот (volens nolens!) – welcome в полиглоты! - классная концовка:))
Вообще простое стихотворение... на первый взгляд... но не простое, хорошее... мне понравилось:)
Радости тебе:)
Лис
Уже исправила.
Рада, что понравилось!