Литгалактика Литгалактика
Вход / Регистрация
л
е
в
а
я

к
о
л
о
н
к
а
 
  Центр управления полётами
Поэзия
[ свернуть / развернуть всё ]
Муравейник сотен миров   (Андрей_Коровёнков)  
Приглушённый свет фонарей
В ореоле снежной пыльцы.
Хлопанье подъездных дверей:
Входят и выходят жильцы.

Дом, что улей: множество сот...
Муравейник сотен квартир.
Окна... И за каждым живёт
Малый, обособленный мир.

Где–то он уютен и тих.
Вечером — уютней вдвойне.
Где–то бесшабашен и лих —
Мир... подобный вечной войне.

Кто–то, подустав от страстей,
Бродит в царстве муз в звуках лир.
Кто–то ждёт с надеждой гостей,
Привносящих мир в бурный мир.

Ночь сведёт все войны на нет,
Подарив взамен чудо снов...
Гасит в маяках окон свет
Муравейник... тысяч домов.
Опубликовано: 24/01/22, 19:17 | mod 24/01/22, 19:17 | Просмотров: 207 | Комментариев: 2
Читателям: пожалуйста, учтите, что автора уже нет с нами. Он не сможет вам ответить. Светлая память автору...
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии (2):   

Здравствуйте, Андрей.

"Дом, что улей: множество сот...
Муравейник сотен квартир.
Окна... И за каждым живёт
Малый, обособленный мир.
" – хороший образ.

"Ночь сведёт все войны на нет,
Подарив взамен чудо снов..." – это классно, когда чудесные сны приходят на смену каких бы то ни было войн.

В словах "Где–то" и "Кто–то" тире нужно на дефис заменить.
Ирина_Архипова   (26/01/22 18:35)    

Здравствуйте, Ирина!
От души благодарю за отклик!
Андрей_Коровёнков   (19/03/22 18:53)