Литгалактика Литгалактика
Вход / Регистрация
л
е
в
а
я

к
о
л
о
н
к
а
 
  Центр управления полётами
Поэзия
[ свернуть / развернуть всё ]
Тендер на жизнь...   (Николь_Аверина)  
Тендер на жизнь, а слёзы –
не дефицит, в нагрузку…
Или шмотья обозы,
или любить по-русски.
Жизнь под узды и в поле,
и, как всегда, с размахом:
если гулять, то вволю,
если душа – рубаха.
Но не дано подстилкой
стать для других – негоже…
Это баранка с дыркой,
ловко держать…И что же?
Жизнь под копирку – зомби,
жизнь по линейке – цацки.
Мир покоряют барби,
канули в Лету сказки…
Щука и рак…Лебедь
рвётся упорно в небо…
Продал старик невод –
пусть без штанов, но с хлебом,
пусть без хором, но с верой,
пусть без наград, но с честью…

Ситу не быть мерой,
жизнь не купить лестью...
Опубликовано: 25/01/21, 13:46 | mod 23/01/21, 18:09 | Просмотров: 320 | Комментариев: 14
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии (14):   

Философия... Какая ты неожиданная, однако.
Виктор_Казимиров   (21/01/22 21:00)    

Ну, дык... такая-такая...
Николь_Аверина   (21/01/22 21:27)    

Здорово исполнено, жёстко. Как по мне, так всё в жилу! Удачи, Николь!
Александр_Соломатин   (26/01/21 17:01)    

Спасибо, Александр!
Николь_Аверина   (26/01/21 17:03)    

Оля, не совсем понимаю зачем нужно слово "тендер" в стихотворении, и если честно не совсем понимаю словосочетание "тендер на жизнь". Тендер - это я так понимаю конкурсный отбор предложений. По идее здесь написано: конкурс на жизнь, а слёзы не дефицит. Но как для меня, так конкурс на жизнь мы все успешно прошли ещё до рождения..))) Может я что-то неправильно поняла?
Виктория_Соловьёва   (23/01/21 20:45)    

Всё верно, Вика. То, что мы родились и имеем возможность видеть всю красоту, которая нас окружает, уже счастье. Тендер на жизнь мы выиграли до рождения, но с ним и всё остальное в нагрузку.
Николь_Аверина   (23/01/21 21:08)    

Всё равно неправильное выражение, мне кажется(
Тендер на проведение жизни, тендер на появление жизни... но не тендер на жизнь. И потом, само слово уж очень канцеляритом отдаёт. Не знаю... может так и надо писать, но мне трудно это принять.
Виктория_Соловьёва   (23/01/21 21:21)    

Не знаю, Вика. Я не вижу противоречия. Мы выиграли тендер на жизнь... тендер на строительство дороги - он тоже может быть с определёнными условиями. И для такого, далеко не оптимистическом стихотворении, слово это как раз подходящее. Мне, во всяком случае, так кажется. Ради тендера этого на что только не идут...
Николь_Аверина   (23/01/21 21:29)    

Хорошо, Оля, может ты и права, я просто сказала что думаю. Это скорее всего моё неприятие таких слов. Пусть, конечно, будет так, как ты решила.
Виктория_Соловьёва   (23/01/21 21:33)    

Конечно, Вика. Думаешь, я уверена... Поживём - увидим...
Николь_Аверина   (24/01/21 18:04)    

"Или дерьма обозы,
или любить по-русски" - 
что за метаморфозы?
Выбор какой-то узкий.
Хоть не "по-русски" любят
в грециях и канадах,
люди - повсюду люди.
Их обижать не надо...
Сергей_Кодес   (23/01/21 18:58)    

Предполагала, Серёж... Но маленькая разница всё же есть - мы ж малость ненормальные и наша любовь чаще безусловная. Благодаря тебе, увидела, что глагол этот использован дважды. Попробую уйти именно от этого - сама об этом думала. Спасибо!
Николь_Аверина   (23/01/21 20:24)    

Коротко, афористично - мастерски.
Николай_Рогалев   (23/01/21 18:32)    

Не ожидала... Слышать от Вас, Николай, особенно приятно. Огромное спасибо!
Николь_Аверина   (23/01/21 20:26)