Гаврила был мастеровит –
что хлеб испечь, что баньку сладить…
Сейчас о жизни говорит,
на собеседника не глядя.
А собеседник, – "городской", –
молчит. И слушает Гаврилу.
Они сидят в корчме пустой,
где встретились, разговорились…
Гаврила всё про старину
да про рабочие уменья…
А что рассказывать ему?
Как не убили при Мукдене?
Как сын ушёл – и нет его?
Что жизнь – не жизнь была, темница?
Что нынче хочет одного –
напиться вусмерть и забыться?
А городской ("Поэт!", – сказал)
в тетради что-то пишет ловко…
И щурятся его глаза…
Он тоже пьёт. И ту же водку.
Гаврила выстроит свой дом.
В тридцатом будет раскулачен.
Вернётся в тридцать пятом он.
Зимой замёрзнет, псом бродячим.
Поэт помрёт на Колыме.
В тридцать восьмом пойдёт этапом,
прибудет в лагерь по весне, –
и в воду навернётся с трапа.
А вот известные стишки,
плодя обилие пародий
(всех так и тянет пошутить), –
живут и здравствуют в народе.
апрель, 2019
Словарик для себя:
Мукденское сражение (奉天会戦, hōten kaisen), одно из крупнейших сухопутных сражений перед Первой мировой войной и последнее и самое решительное крупное сухопутное сражение Русско-японской войны, проходило с 20 февраля по 10 марта 1905 года между Японией и Россией близ Мукдена в Маньчжурии. Город теперь называется Шэньян, столица провинции Ляонин в Китае.
С участием 610 000 участников боевых действий и 164 000 боевых потерь, это было самое крупное сражение современной эпохи , проведенное до Первой мировой войны, и, возможно, самое крупное сражение в мировой истории на тот момент. Масштаб сражения, особенно по количеству израсходованных боеприпасов, был беспрецедентным в мировой истории. Только японская сторона выпустила 20,11 миллиона винтовочных и пулеметных выстрелов и 279 394 артиллерийских снаряда всего за десять дней боевых действий (русские выпустили больше), что соответствует расходу боеприпасов немецкой армии за всю 191-дневную Франко-прусскую войну.
да уж...
А что рассказывать ему?
Как не убили при Мукдене?
Как сын ушёл – и нет его?
Что жизнь – не жизнь была, темница?
Что нынче хочет одного – - вот здесь классно было бы, на мой взгляд, сыграть в слова: Что нынче жаждет одного –
напиться вусмерть и забыться?
А городской ("Поэт!", – сказал)
в тетради что-то пишет ловко…
И щурятся его глаза…
Он тоже пьёт. И ту же водку. - а может, так? Он тоже пьёт. Глотает водку.
Гаврила выстроит свой дом.
В тридцатом будет раскулачен.
Вернётся в тридцать пятом он.
Зимой замёрзнет, псом бродячим. - а может, так?: Зимой замёрзнет (жизнь собачья!).
Поэт помрёт на Колыме.
В тридцать восьмом пойдёт этапом,
прибудет в лагерь по весне, –
и в воду навернётся с трапа. - может, лучше?: да в воду навернётся с трапа.
Да, классно получилось, Андрей... спасибо... этакий исторический экскурс вдобавок...
радости тебе:)
Лис
А правки - нет, делать не буду. На мой взгляд, как есть - лучше. И если интересно, могу пояснить почему так кажется. Другое дело, что моя позиция, конечно, субъективна.
> Я уж думал - незамеченным прошло...
Нет, у нас такое невозможно:) Есть же страница Произведения без комментариев:) Да и другие сервисы:)
> А правки - нет, делать не буду. На мой взгляд, как есть - лучше. И если интересно, могу пояснить почему так кажется. Другое дело, что моя позиция, конечно, субъективна.
Ну, во-первых: это моя позиция: автор владеет текстом, и лишь автор решает:)) Всегда:) А во-вторых, твои мысли мне бы были интересны:) Не в плане "поспорить, убедить, высяснить кто "правее", а просто интересны:)
Андрей, извини, я на интерком не ответи, не до того было, но я позже прочитаю и напишу, я видел запрос:)
Радости тебе:)
Лис
И спасибо, Лёш!
Теперь о причинах выбора того, что выбрал. )) Я про пояснения. )
"Жаждет" - излишне "поэтичное" слово для этого текста в его переносном значении.
Оно выпадающе из лексикона здесь, на мой взгляд. Применительно к
Гавриле, конечно. В устах поэта оно бы могло быть использовано. А
Гаврила - не жаждет. Он прост. Ему это слово в голову не придёт. Он
хочет.
Насчёт водки. Я хотел подчеркнуть, что они одно и то же пьют. Что они мало ушли друг от друга. К тому же зачем ещё один глагол
(пьёт и глотает...)?
Здесь лучше поменьше философствовать. И то, что жизнь собачья - это пусть читатель скажет. А я его к этому подтолкну. Но
не более того. А вот то, что как пёс бродячий (потерявший дом) умрёт
Гаврила - это, на мой взгляд, сказать надо. И ввести намёк на образ
некоего калики перехожего, которому "не повезло"... который остался
невостребован... над которым, в итоге все смеются.
"Прибыл - и навернулся", на мой взгляд, неожиданней и, тем самым, трагичней, чем
"прибыл, да навернулся". В "да", к тому же, звучит нечто "от речи
народа", но нужна ли здесь (именно здесь, в этом месте) подобного рода
аллюзия?
Я понял:)
Радости тебе:)
Лис