Я тебя, наверное, просто боюсь,
ты какой-то огнеопасный,
вдруг я втюрюсь,
ну, то есть, культурно влюблюсь,
любовью горячей и страстной…
А ты не захочешь мне отвечать,
поигравши, да и забывши…
Что мне делать тогда: тосковать и страдать --
огнеопасно влюбившись?
И тогда мне придется гореть в аду,
отказавшись от жизни привычной,
уж лучше, глаза опустив, я мимо пройду,
спасаясь от взрывной твоей эксцентричности…
И не надо меня зазывать, соблазнять,
а то всё может быть с точностью до наоборот, -
я соглашусь, а тебе понравится, что вполне вероятно,
и ты будешь мучиться и страдать,
а я стану безразличной и холодной…
И огнеопасность твоя превратится в золу…
а это будет обидно и даже трагично.
Уж лучше не буду искушать я судьбу,
а просто, глаза опустив, все так же мимо пройду,
спасая взрывную твою эксцентричность…
Сердце оно, как хрусталь, лазурит, -
слово не то… и разбито,
в искрах твоих искрометных флюидов,
лучше пройти транзитом…
Проверить очень легко - надо задать вопрос: что делать? что делает? Если в вопросе есть ь - значит и в глаголе, на него отвечающем, есть. А если нет - то и в глаголе нет.
Я знаю, правила, но начисто их забываю, когда пишу, к сожалению)) Не специально)
Если без расшаркиваний, то концовка - ради концовки. Так видится. Что Вам с ней делать - Ваша проблема. Но вот от этого места
а то всё может быть с точностью до наоборот, -
Я бы рифмовал с желанием зарифмовать через пару строк последнее слово, а концовкой бы не торопился к чему торопливо ст? Удачи.
Я тебя, наверное, просто боюсь,
ты какой-то огнеопасный,
вдруг я втюрюсь,
ну, то есть, культурно влюблюсь,
любовью горячей и страстной… --- а хорошо здесь слово "горячей", в тему...
А ты не захочешь мне отвечать,
поигравши, да и забывши…
Что мне делать тогда: тосковать и страдать --
огнеопасно влюбившись?
И тогда мне придется гореть в аду --- здесь запятая в конце строки
отказавшись от жизни привычной,
уж лучше, глаза опустив, я мимо пройду,
спасаясь от взрывной твоей эксцентричности… --- вот не звучит... до этого звучало, вольный стих, но звучало... а здесь нет... да и перекручена фраза "спасаясь от взрывной твоей эксцентричности" - от твоей взрывной... ну и рифма не звучит...
И не надо меня зазывать, соблазнять,
а то все может быть с точностью до наоборот, --- всё (лучше выделить "ё"), тире лучше здесь в конце строки... не смотрится в начале оно...
- я соглашусь, а тебе понравится, что вполне вероятно,
и ты будешь мучиться и страдать,
а я стану безразличной и холодной…
И огнеопасность твоя превратиться в золу…
а это будет обидно и даже трагично.
Уж лучше не буду искушать я судьбу, --- и вот эта строка, над которой надо бы подумать... ну она так.. не звучит она... слабая совсем... золу-судьбу...
а просто, глаза опустив, все так же мимо пройду,
спасая взрывную твою эксцентричность…
Сердце оно, как хрусталь, лазурит
слово не то… и разбито, --- не понимаю фразу... знаков препинания не хватает? лазурит? это глагол или что?
в искрах твоих искрометных флюидов,
лучше пройти транзитом… --- и эти две строки мне не очень, Ассоль...
Вот хорошая идея... вольник такой... редко бывает (у меня вот вообще один, кажется)... но не хватило ему... можно, конечно, доработать, если хотите... а в таком виде - местами нравится, местами нет... как-то так...
радости Вам:)
Лис
Лазурит, это камень такой хрупкий, здесь смысл, что сердце хрупкая штука, и и одно слово может его разбить))
Сердце оно, как хрусталь, лазурит, -
слово не то… и разбито...
да, с тире понятнее стало:)
радости Вам:)
Лис