Литгалактика Литгалактика
Вход / Регистрация
л
е
в
а
я

к
о
л
о
н
к
а
 
  Центр управления полётами
Поэзия
[ свернуть / развернуть всё ]
Хокку Весенняя чехарда   (Виктория_Соловьёва)  
***
Веснушки! С небес
распылил кто-то охру.
Смеётся солнце.

***
Грачиный базар –
блестят в азарте глаза.
Звёздное небо.

***
Чуть дрогнула кисть –
сажа легла на ветвях.
Грай. Шорох крыльев.

* * *
Окно закрыто –
не смотри на меня дождь.
Солнце на руках.
Опубликовано: 25/04/22, 09:03 | mod 25/04/22, 09:03 | Просмотров: 303 | Комментариев: 23
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии (23):   

А я-то думал, что у японцев в хокку и танка нет никакого ритма - только количество слогов... Ай-ай-ай! Кстати, Виктория, если говорить о ритме, то он в Ваших хокку есть - достаточно прочитать их вслух; только в последней строке последнего стиха - сбой ритма, но такой симпатишный!
Артур_Кулаков   (26/04/22 18:58)    

Изначально танка и хокку, как часть танки, вышли из народных песен и долгое время их пели на распев. Однако позднее танка и хокку стали выделяться из песенной стихии, выделяясь в литературное произведения. Это уже не были песни - что вижу, то и пою. В них закладывался глубокий философский смысл и уже нельзя было просто "походя" прочитать эти произведения, они требовали вдумчивого прочтения, желательно в тишине, чтобы была возможность погружение в картину создаваемую танка (хокку). Гармония танка (хокку) держится на неустойчивом и очень подвижном равновесии. Это один из главных законов их структуры. Структура японской поэзии здесь идёт с лёгким отклонением, ведь число слогов, что в танка, что в хокку всегда - нечётное.
Для нас проблема заключается в том. что помимо лёгкой асимметричности, идёт несоответствие иероглифов и русских слогов. Японский иероглиф может передавать целую мысль, а слог в русской поэзии не является полным соответствием, в этом смысле, иероглифу.
Вот как выглядит одно из самых, наверное известных хокку Басё:

На голой ветке
Ворон сидит одиноко.
Осенний вечер.

Это перевод, поэтому здесь нарушена ритмика, да она здесь и не нужна, здесь идёт погружение в эмоцию одиночества, причём не одиночества ворона, а одиночества того, кто смотрит на этого ворона. К работе над этим стихотворением поэт возвращался в течение нескольких лет, пока не создал окончательный текст. Это одно говорит о том, как упорно Басё работал над каждым словом. Стихотворение похоже на монохромный рисунок тушью. Ничего лишнего, все предельно просто.

Таких, подобных, хокку у Басё много. Но справедливости ради надо отметить, что в конце жизни Басё стал создавать хокку звучащие или текущие, как он говорил, - как вода которая перебирает кумушки в реке. Наши современные поэты тоже всё больше обращаются к звуку в стихотворениях, приходят к звучащей поэзии все по-разному и на разных этапах жизни и мастерства. Поэтому я бы не стала настаивать на том, что хокку( танка) бывают только песенными с заданной ритмикой первой строки. Каждый выбирает свой путь. Кто-то пишет эмоциями. кто-то образами, кто-то звуками - всё это поэзия. Она разная - многогранная. Мастер - это тот кто может соединить многое, и знает как заставить душу петь и страдать.
Всего всем доброго.
Виктория_Соловьёва   (27/04/22 10:26)    

Вика, я читала эти хокку, наверное. интересные.
 предпоследнее запомнилось с конкурса.
Наталья_Сафронова   (25/04/22 23:16)    

Спасибо, Наташа:)
Все хокку с конкурса, кроме нижнего)
Виктория_Соловьёва   (26/04/22 02:11)    

Вика, я маленько заяпонил твой твёрдый верлибр.
Теперь это всамделишная хокка, и ты можешь послать её (вместе с шёлковым шнурком) японскому послу - пусть удавится с зависти...  cranky

Чуть дрогнула кисть
передней левой руки.
Грай. Бадабум. Всё.
GP   (25/04/22 13:16)    

) Неравнодушен ты послам!)))
Виктория_Соловьёва   (25/04/22 13:36)    

Послы, это та самая заграница, которая всегда вот тут рядом, прямо под рукой. При желании плюнуть в ту же Канаду (к примеру) - надо долго лететь и много за это платить. А в канадском посольстве зашёл в уголок, плюнул на пол - и усё. Канада (к примеру) оплёвана...  crazy 
А не будет канадского (или японского) посла - куда ты свои твёрдые формы посылать будешь? На деревню самураю?..
GP   (25/04/22 13:47)    

Хорошо, что мне до Москвы примерно столько же сколько тебе до Канады, а послы в Сибирях не желают жить и работать))) Нет возможности похулиганить)))
Хокку - это любовь, а её надо держать при себе бе tongue
Виктория_Соловьёва   (25/04/22 13:51)    

Так ведь никто не мешает всем послам мира зайти в Литгалактику и прочитать твою присебевную любовь... 
Нет уж, раз создала оружие массового поражения - нефиг его таить... angry
GP   (25/04/22 13:54)    

lol 
Пусть будет секретное оружие массового поражения) После этих слов, здесь точно сейчас проверку сайта устроят))) Ты кому будешь зубы заговаривать американскому послу или японскому?
Виктория_Соловьёва   (25/04/22 13:58)    

Кто первый из послов запишется ко мне на приём - тому и буду.  fudge
GP   (25/04/22 14:02)    

И все же, как уже писала раньше, в хокку ритмика обязательна. Так что, простите меня, Вика, это вовсе не хокку, а какие-то верлибры с примитивной разбивкой строк по слогам 5-7-5 (вот в этом только и "твердость", отмеченная ниже, - в чистой математике, поэзия тут ни при чем).

Да и по смыслу мне, опять же прошу прощения, они не по душе. Взять, к примеру, вот это:

***
Грачиный базар –
блестят в азарте глаза.
Звёздное небо.

- просто набор слов. Никакого единения с природой не наблюдаю, а в хокку это самое главное: описание природы/сезона в единении ее/его с человеком.

Извините за прямоту, но японская поэзия - это то, что вне в душу запало (причем уже давно), что я именно душой воспринимаю. Потому Ваше и критикую - возможно, жестковато, но извинилась уже дважды. И потому же в Вашем конкурсе не участвовала - предчувствовала, что примерно вот такие верлибры там будут выдаваться за хокку.

Повторюсь: ритмика обязательна. Без нее бывают только переводы. Плохие переводы!
Марго   (25/04/22 11:33)    

Ваши извинения приняты, Марго)
Виктория_Соловьёва   (25/04/22 11:46)    

Обсчиталась: моих извинений было аж три!  (Надеюсь, приняты не только они, но и моя попытка объяснить, что такое настоящие хокку, к сведению принята).
Марго   (25/04/22 11:56)    

Очень твёрды твои твёрдые формы, Вика!
В хорошем смысле...
Виктор_Казимиров   (25/04/22 11:17)    

Спасибо, Витя)))
Виктория_Соловьёва   (25/04/22 11:23)    

Здравствуй, Вика)
Хорошие хокку.
Третье больше всего понравилось))
Ирина_Архипова   (25/04/22 10:13)    

Спасибо, Ирина!
Это хокку понравилось многим) Рада, что весеннее настроение проникло к нам всем)))
Виктория_Соловьёва   (25/04/22 10:25)    

Классное сравнение звёздного неба и грачиного базара)
Наталья_Степанова   (25/04/22 09:37)    

Спасибо, Наташа, мне тоже нравится, но не все так видят)))
Виктория_Соловьёва   (25/04/22 10:25)    

согласна, не все. 
Хокку нельзя воспринимать в общем, буквально. Важно заглянуть за холст)

С нетерпением жду следующего конкурса.
Наталья_Степанова   (25/04/22 10:30)    

Два последних даже почувствовала кожей и сердцем.
Хорошо, Вика. А на конкурсе я вот так не вчитываюсь глубоко и пропускаю классное иногда. Торопышка ж...
Гелия   (25/04/22 09:29)    

Спасибо, Онега!)
В конкурсах часто так бывает, но если что-то удаётся, всё равно это видно по выбору многих)
Виктория_Соловьёва   (25/04/22 10:24)