Александр Пушкин
                              На холмах Грузии лежит ночная мгла;
                              Шумит Арагва предо мною.
                              Мне грустно и легко; печаль моя светла;
                              Печаль моя полна тобою,
                              Тобой, одной тобой... Унынья моего
                              Ничто не мучит, не тревожит,
                              И сердце вновь горит и любит — оттого,
                              Что не любить оно не может.
На холмах Грузии лежит ночная мгла,
А я стою мрачнее ночи:
Ты одурманить и пленить меня смогла,
Хоть я хотел тебя не очень.
С тобой одной… Теперь всю жизнь с тобой одной?!
Не должен был невинность брать я.
Придётся завтра говорить с твоей роднёй,
Не то ещё зарежут братья.
классная рифма "мгла-смогла"
а вообще все рифмы здесь очень хорошие...
а в целом - мне как-то не очень сам сюжет... но, наверное, это на любителя:)
радости Вам:)
Лис
Надо обладать достаточной смелостью, чтобы замахнуться пародией на произведение Пушкина.
На мой вкус, оригинал интереснее. Правда я в пародиях совсем не разбираюсь))
Доброго вечера Вам!
Если бы я пытался соревноваться с Пушкиным в лиричности или в применении грамматических рифм, то это было бы всего лишь подражание. Для написания пародии необходимо найти в тексте нечто такое, от чего можно оттолкнуться для создания иного настроения. Что имеется у нас?
Лёгкая грусть и светлая печаль, конечно, органично смотрятся в тексте, но вот для уныния, на мой взгляд, существует более подходящая причина, нежели влюблённость) Мне кажется, люди, которым не чужда ироничность, смогут оценить обыгранную мной ситуацию)