Здравствуй, Лилия:) Мы презрели страх как головëшки Ненавидит странный тёмный лес, И задецибелили немножко, А лукавый радуется: "Yes! " - здесь я не понял... знаков препинания не хватает? "Мы презрели страх как головëшки Ненавидит странный тёмный лес" - без знаков препинания эту фразу не поймёшь вообще...
ну, я в пародиях не особенно разбираюсь:) но отклик неплохой получился:) так сказать по мотивам:))
Ну, здесь, пожалуй, не лишним будет ещё один препинак: "Мы презрели страх, как головëшки Ненавидит странный тёмный лес, И задецибелили немножко, А лукавый радуется: "Yes! " Теперь вроде всё на местах? Т. е, страх презрели так истово, что... и ненависти странному тёмному лесу к головëшкам в авторском стихо далеко до этого) +Спасибо за внимание к моему "по мотивам". Когда писала, было правда смешно)
Да, так понятнее, Лилия:) "Мы презрели страх, как головëшки Ненавидит странный тёмный лес,..." хотя не скажу, что мне так нравится, но понятнее стало:)
Мы презрели страх как головëшки
Ненавидит странный тёмный лес,
И задецибелили немножко,
А лукавый радуется: "Yes! " - здесь я не понял... знаков препинания не хватает? "Мы презрели страх как головëшки Ненавидит странный тёмный лес" - без знаков препинания эту фразу не поймёшь вообще...
ну, я в пародиях не особенно разбираюсь:) но отклик неплохой получился:)
так сказать по мотивам:))
Радости тебе:)
Лис
"Мы презрели страх, как головëшки
Ненавидит странный тёмный лес,
И задецибелили немножко,
А лукавый радуется: "Yes! "
Теперь вроде всё на местах? Т. е, страх презрели так истово, что... и ненависти странному тёмному лесу к головëшкам в авторском стихо далеко до этого)
+Спасибо за внимание к моему "по мотивам". Когда писала, было правда смешно)
"Мы презрели страх, как головëшки
Ненавидит странный тёмный лес,..."
хотя не скажу, что мне так нравится, но понятнее стало:)