В одном дому жил в клетке соловей.
Для восхищения гостей
Его хозяева купили.
Он песни пел.
За то они его кормили.
Под тем же кровом жил и славный верный пёс.
Охранную свою он честно службу нёс.
За то его любили.
Однажды пёс спросил у соловья:
– Тебя не раз уж слушал я,
Ну, прямо с твоего, признаюсь, новоселья.
Все песни грустные. И нету в них веселья.
А почему? Чего тебе, дружище, не хватает?
– Там за окном мои друзья летают.
Я тоже бы хотел так крылышки размять,
Да клетка мне, мой друг, мешает!
– Вот это я и не могу понять!
В кормушке у тебя всегда есть зёрна,
А ты стремишься вон упорно!
Взгляни вот на меня:
Хозяину служу в любое время ночи или дня.
И служба для меня сама уже награда.
А больше ничего мне и не надо!
* * *
Вот так и люди разные бывают.
Один хотел бы что-то в жизни изменить,
Но обстоятельства мешают.
Другой вполне способен изменить весь свет.
А вот желанья нет!
Большое Вам спасибо за добрые слова. А басня действительно хороша получилась. И я очень рад, что она Вам понравилась.
Отличная басня)
Большое Вам спасибо!
Очень рад, что басня Вам понравилась.
Успехов Вам!
Огромное Вам спасибо за отклик и доброе пожелание.
Взаимно желаю и Вам всего самого наилучшего!
Огромное Вам спасибо!
Прочитано просто превосходно!
Очень рад что басня Вам понравилась.
Большое спасибо за отклик.
Совершенно верно. Вы зрите в корень!
Простите, что отвечаю с таким опозданием.
Большое Вам спасибо за проявленный интерес, положительную оценку и добрые слова комментария!
Спасибо! Света и терпения!
Большое спасибо! Взаимно!
А пёс на картинке и правда хорош. Мне он тоже нравится.
Хорошая мораль у басни, очень верная.
"Чего тебе, дружище не хватает?" – после "дружище" запятая нужна (обращение).
Очень рад, что Вам понравилось!
А с запятыми у меня вечно проблемы. )) Спасибо, что заметили ошибку. Исправил.
Вот что значит свежий взгляд!
Я бы в концовке все же написала "желанья нет" - так ритмичнее получится, а в поэтических строках окончание -ье допускается. (Кстати, а Толковый словарь и вовсе это слово - "желанье" - дает как вариативное "желанию": http://gramota.ru/slovari....8%D0%B5 )
Очень рад, что басня Вам понравилась. Я написал её несколько лет назад, можно сказать в один присест. Сам от себя такого не ожидал! )) И с тех пор редактировал только по мелочам. Очень уж всё действительно чётко получилось!
По поводу слова "желания" в заключительной строке. Вы правы! Здесь и в самом деле лучше подходит краткая форма с мягким знаком. Особенно отчетливо понял это, когда прочитал басню вслух. Исправил. Большое спасибо!