Литгалактика Литгалактика
Вход / Регистрация
л
е
в
а
я

к
о
л
о
н
к
а
 
  Центр управления полётами
Поэзия
  Все произведения » Поэзия » Сказки в стихах » одно произведение
[ свернуть / развернуть всё ]
Сказка   (Галахад)  
Окованы тяжёлые ворота
Холодным сном;
Увиты ставни чёрных, спящих окон
Седым плющом;
Тумана леденящие ладони
Несут во тьме
Легенду о принцессы скорбной доле —
Веретене…
Там нет веселья, не услышишь смеха,
Лишь иногда
Несёт по лесу ветер чьё-то эхо —
«Сюда, сюда…»;
Но видно, что напрасно эхо вьётся,
Выходит срок,
Принцесса спит, и больше не проснётся,
И словно лёд —
Лица холодный и тяжёлый камень,
И холод рук,
Не загорится вновь в ланитах пламя,
И сердца стук…
Спит целый мир, таинственный, прелестный,
Но вновь и вновь
Сквозь пелену тумана, в чащу леса
Зовёт любовь…

12.12.2020
Опубликовано: 01/07/21, 15:13 | mod 01/07/21, 15:13 | Просмотров: 361 | Комментариев: 8
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии (8):   

И всё-таки "зовёт любовь"! И это замечательно! Да, любовь не умирает!
Щегленок   (24/09/23 18:58)    

Спасибо!!! Она— Любовь — это ткань нашего мира, бессмертная и прекрасная.
Галахад   (24/09/23 19:10)    

Прочла и зябко стало, Володя!
Очень тонко передано ощущение мистического ужаса из-за того, что всё застыло... smile  smile  smile
Marara   (21/09/23 06:37)    

Спасибо Марина!!!
Галахад   (21/09/23 06:58)    

Здравствуй, Владимир:) по знакам препинания нужно исправлять, смотри вариант под спойлером



по тексту

Несут тумана зябкие ладони - здесь фоника на "несуТ Тумана" и инверсия... и двусмысленность "несут чего-то (тумана) кто (зябкие ладони)"
В кромешной тьме
Легенду о принцессы скорбной доле — здесь не очень хорошая инверсия "легенду о скорбной доле принцессы"
Веретене…

как пример:
Смотри, тумана зябкие ладони
Несут во тьме
Легенду о принцессе, тяжкой доли,
Веретене...

дальше...
Там не услышишь ты людского смеха, - ну только людского? странный эпитет... Там нет веселья, не услышишь смеха,
Лишь иногда
Несёт по лесу ветер чьё-то эхо —
«Сюда, сюда…»;

Но видно, что напрасно ветер бьётся, - вот здесь надо бы связать.. может, так?: Но видно, что напрасно эхом вьётся,
Выходит срок,
Принцесса спит и больше не проснётся,
И словно лёд —
Лица холодный и искрящий камень, - здесь фоника на "и_искрящий" и сам эпитет мне не очень... может?: Лица холодный и тяжёлый камень,
И холод рук,
Не загорится жарко в сердце пламя, - как-то сложно эта строка звучит... Не сможет в сердце загореться пламя,
И жизни стук… - провисает эта фраза... "не загорится жарко в сердце пламя.... и (не загорится?) жизни стук (ой... стук? загорится?).. да и сам образ "жизни стук"... странноватый...

хорошо, предлагаю так причесать:
Но видно, что напрасно эхом вьётся,
Выходит срок,
Принцесса спит, и больше не проснётся,
И словно лед —
Лица холодный и тяжёлый камень,
И холод рук,
Не сможет в сердце загореться пламя,
Затихнет стук…

да, хорошо получилось, Владимир... но исправить бы надо...
Радости тебе:)
Лис
Алексей_Лис   (02/07/21 03:00)    

Алексей, я очень признателен, что ты тратишь на мои стихи столько времени!!! Спасибо большое!!!
Галахад   (02/07/21 09:33)    

Всё равно ведь, надеемся...
pawlowna   (02/08/21 13:45)    

Спасибо!!! Конечно!
Галахад   (02/08/21 13:47)