.....................Этот город зевает подъездами кладбищ,
.....................Этот город осядет, не выдержав груза,
.....................Словно цвет свой живой расплескал он в закате.
...........................Виктория Соловьёва "У безумства..."
О, этот стих — тих, словно его написал немой
На языке птиц,
На языке мойр,
На языке слёз, стекающих с лиц
Рыб, спешаших на нерест в отель Калифорния,
А я — слеп, но не глух же,
И режет мозг чёртова какофония
Бессмыслиц и смыслов, утопленных глубже,
Чем самый последний круг
Ада.
Но я же не Крошка Ру —
Прыгать, куда не надо —
Безумный, но не дурак.
Красное мясо стало преснее рыбьего мяса,
А в небесах над миром катался блестящий Ра
И смеялся —
Смеялся, что режет глаза солнечный свет,
Что травы буреют, сгорая в потоках жгучих.
О, этот стих слишком понятен мне,
Но если бы был непонятен — стало бы лучше.
Город... Даже закат меркнет в свете его витрин —
Ярких, гудящих эхом упруго-мембранно,
Город, насмерть пробивший себя внутри
Метрополитенной раной,
Истекает людьми, живущими жизнью рыб,
Ежедневно творящих сакральный офисный нерест,
А каждое лишнее слово из каждой ртовой дыры —
Наглая ересь.
Всякий стих — клич! Встань и иди вниз:
Время теперь пришло собирать камни.
Верлибры — мойр? Стихотворения — птиц?
Это всего лишь сон, только мечта сознания...
Но, твой стих -
Тих.
В нём немота буйств, немота тьмы,
А камни ты выбираешь за яркий окрас полос.
И только среди крепкопородных немых
Твой стих — безголос.
Вика - это Сафо нашего сайта. Просто мало кто знает об этом, мало кто переводит её рунические метафоры хотя бы на птичий язык. А ведь это важно, ведь всякий знает - каждая птичья песня - о любви...
Это вольные переводы стихотворений Вики Соловьёвой с сибирского языка на общечеловеческий. Всем же интересно, о чём она, собственно, пишет...
Тут можно так: "А каждое лишнее слово из каждой ртовой дыры..."
А через строку, чтобы "каждых" не стало слишком много, заменить на "Всякий стих - клич"
Пасип!
слушаю мотивы стиха,
чую мотив рук,
мой город тонет в снегу.
время бежать и падать, летя на бегу,
время - мчаться медленно,
собирая всех "полицейских",
здесь люди живут жизнью черепах и рыб,
заражая приезжих тем же самым,
внушая всем проезжим свой ритм.
Мой стих - стих,
снова молчат стихии.
Вечер - тих,
не пишу стихи я.
Заходил чёрт-те куда в своих рассуждениях
Про людей — осетров, людей — бесхребетных миног,
Выращенных городом для съедения.
Рыбы — молчат.
Рыбы не пишут в чат
Об участившихся случаях рыбоедства. Надо же…
Этот стих — о любви.
Золотую Рыбку лови,
И кровью её утоляй возникшую жажду,
Хоть Рыбка наврёт, что может вычленить свет —
Рыбы молчат. Кто же её услышит?
Этот стих — словно роса на траве,
Но только намного тише...
Классно!
"мембраннно" - три "н" не лишнего ли?
Здравствуй, Егор)
Похоже, на моей страничке поселился полтергейст. Вообще-то, он важнейшая часть поэтического мастерства. У Пушкина полтергейстом была няня, например.
А фантазия тут Викина. Моя - переделка...
Здравствуй, Ирина!
Неужели их было четыре?
Скучно моим хранителям, вот и балуются...
О, этот стих слишком понятен мне,
Но если бы был непонятен — стало бы лучше.
Но вот с дополнительными вопросами я ещё выгляжу ничего, свежачком...
но камни лежат по швам брусчатки,
чёрные, красные, зелёные в мелькании фар
попробуй теперь найти...
которые обронил вчера.
Здесь твой отклик - верлибр.
И "камни по швам брусчатки" - это надо обдумать. Словно брусчатка - штаны генерала-дороги, а камни - его руки. Сейчас генерал свои руки поднимет и...
Но мне больше нравятся твои стихи более классических направлений. На них мне легче писать отклики.
Бьёт словами смыслами ритмом чувством... внутренним
Не люблю боль...
И сладкий сироп
А сладкий сироп я тоже не люблю...
Это не макет и не обманка
А обманывать себя типа "можно воспринимать"... глупо перед собой
Но, как говаривал папаша Мюллер: "Верить, в наше время, нельзя никому, даже себе. Мне - можно!"
Вчера устала говорить)