Написано на конкурс «Скопируй почерк», посвященный творчеству Егора - GP
***
Опять Санчо Пансе не встретился Дон Кихот…
Все рыцари нынче не в битвах, а на пиру.
Подай развлечений, потом оплати им счет,
А этот со смертью вежлив - пьёт из её рук.
Выходит вразвалку печальный чудак во двор.
Вдруг видит - пылит и отвагой пахнуло вроде бы.
И точно – несется под звон Росинантских шпор
Тот самый Кихот, что люди зовут юродивым.
И спешился рядом, и в сердце, как Бог, взглянул.
С тех его тенью Санчо-оруженосец.
Он сам, как герой. Все мысли в одну строку,
На подвиг готов, хоть душа разобьется озИмь…
От искры из глаз возродится и хоть бы хны,
Споёт серенаду ветру и Дульсинее.
И пусть напрягают потомки свои умы -
Дон славу пахал, но Санчо её посеял…
И рифма пиру/губ - она да, небрежна по-хорошему, но рыцарь каким-то вампиром кажется. Впился в губы несчастной смерти и остатки жизни из неё высасывает.
Может, рифма пиру/рук - будет не хуже?
ОзИмь мне больше нравилась. Она так удачно перекликалась с посевами Пансы. Описка в тему была, а стала банальностью...
Я просто не могу спорить с теми, кого люблю
"Озимь" и задумывалась. Иначе бы в последней строке Санчо не сеял...
Если он Панса - то Пансе не встретился...
А я, как оказывается, совсем безграмотна стала))) Стареет бабка Ежка)))
А ещё в первых русских переводах Дон-Кихот был написан через дефис. Именно чтобы не склонять. Дона Кихота, Доном Кихотом - запутаться же можно...
Озимь - это озимые всходы.
Без Санчо Дону было бы точно трудно)))