Литгалактика Литгалактика
Вход / Регистрация
л
е
в
а
я

к
о
л
о
н
к
а
 
  Центр управления полётами
Поэзия
[ свернуть / развернуть всё ]
Санчо   (Гелия)  
Написано на конкурс «Скопируй почерк», посвященный творчеству Егора - GP
***

Опять Санчо Пансе не встретился Дон Кихот…

Все рыцари нынче не в битвах, а на пиру.

Подай развлечений, потом оплати им счет,

А этот со смертью вежлив - пьёт из её рук.

Выходит вразвалку печальный чудак во двор.

Увидел - пылит и отвагой пахнуло вроде бы.

И точно – несется под звон Росинантских шпор

Тот самый Кихот, что люди зовут юродивым.

И спешился рядом, и в сердце, как Бог, взглянул.

С тех его тенью Санчо-оруженосец.

Он сам, как герой. Все мысли в одну строку,

На подвиг готов, хоть душа разобьется озИмь…

От искры из глаз возродится и хоть бы хны,

Споёт серенаду ветру и Дульсинее.

И пусть напрягают потомки свои умы -

Дон славу пахал, но Санчо её посеял…
Опубликовано: 24/01/24, 17:17 | mod 24/01/24, 17:17 | Просмотров: 48 | Комментариев: 8
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии (8):   

Онега, а чего ты проскронять Санчо Пансу не хочешь?
И рифма пиру/губ - она да, небрежна по-хорошему, но рыцарь каким-то вампиром кажется. Впился в губы несчастной смерти и остатки жизни из неё высасывает.
Может, рифма пиру/рук - будет не хуже?
ОзИмь мне больше нравилась. Она так удачно перекликалась с посевами Пансы. Описка в тему была, а стала банальностью...  tongue
GP   (24/01/24 23:10)    

Егор, рада, что отметил) И тогда исправлю) Все-таки пыталась под твой стиль писать, хоть у меня и ничего не получилось. cool
Гелия   (25/01/24 07:18)    

И кто знает, что у меня описка, а что нет)
Я просто не могу спорить с теми, кого люблю biggrin
"Озимь" и задумывалась. Иначе бы в последней строке Санчо не сеял...
Гелия   (25/01/24 07:28)    

Не идёт у тебя с итальянскими фамилиями, Онега...
Если он Панса - то Пансе не встретился... tongue
GP   (25/01/24 10:33)    

Ррр))вот ведь как итальянцы мудрят))))
А я, как оказывается, совсем безграмотна стала))) Стареет бабка Ежка)))
Гелия   (25/01/24 11:00)    

Не разыгрывайю - говорю как есть.
А ещё в первых русских переводах Дон-Кихот был написан через дефис. Именно чтобы не склонять. Дона Кихота, Доном Кихотом - запутаться же можно... tongue
GP   (25/01/24 11:12)    

Онега, только оземь, наверное, в смысле о землю.
Озимь - это озимые всходы.

Без Санчо Дону было бы точно трудно)))
Виктория_Соловьёва   (24/01/24 18:30)    

Спасибо, Вика.
Гелия   (24/01/24 19:42)