Литгалактика Литгалактика
Вход / Регистрация
л
е
в
а
я

к
о
л
о
н
к
а
 
  Центр управления полётами
Поэзия
[ свернуть / развернуть всё ]
Ренегаты   (Фрагорийский)  


Ренегаты

Когда мы были молодые
И чушь прекрасную несли...
(Юнна Мориц)

Заповедь Новую даю Я вам: да любите друг друга... (Евангелие)

...

Мы любим Бога —
только втихаря
согласны и с лукавым мы при этом.
Во тьме борделя свет от фонаря
мы нарекаем «истиной» и «светом».

Нам Бог сказал — все братья?
Их — любых! —
возлюбим честно,
жертва — иль каратель…
Пусть людоеды
разбивают лбы
детей
о камни —
мы возлюбим «братьев».

Возлюбим сердцем также подлецов,
избегнув нам не нужных словоблудий.
И отчима мы назовём Отцом,
и после — даже разницу забудем.

А нам удобней уплетать в саду
плоды, которые приносит демон.
И наплевать, что этот сад в аду,
а не в сожжённом бесами Эдеме.

Пусть катится весь мир в тартарары,
и визг хулы на любящего Бога
стоит над миром.
Падает с горы
Господень Крест,
вымарывают Логос
из книг святых.

Приветствуя пиры,
где кубок полон крови человечьей,
и принимая правила игры —
отступники с покорностью овечьей
внимать «музы́кам сфер» не устают,
пока под лепет сладкой мандолины
рвут в клочья псы
тела
людей в долинах,
и кандалы
для Господа
куют.

А нам удобней, сидя на горе,
плевать на мёртвых, сирых и убогих,
благословлять живущее — гореть,
и «чушь прекрасную»
нести о Боге.

P.S.

Сберегший душу свою потеряет ее; а потерявший душу свою ради Меня сбережет ее... /... Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч...
(Евангелие)


П. Фрагорийский
Опубликовано: 04/05/21, 20:17 | mod 04/05/21, 20:18 | Просмотров: 322 | Комментариев: 16
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии (16):   

Это картина современного общества. Особенно, на Западе.
Асия_Караева   (27/09/21 17:56)    

И не только на Западе. Везде... На Западе как бы уже давно вопросов нет - а вот у нас этот вопрос остро стоит. Впрочем, он всегда остро стоял. Пока он вообще стоит, этот вопрос - вера не мертва.
Фрагорийский   (27/09/21 21:14)    

Здравствуйте, Юрий! Хорошее стихотворение. Из критики вот что себе позволю.
В этом фрагменте трижды повторяется личное местоимение "мы" и это, сами понимаете, не то чтобы здорово... Второе "мы" выглядит банальной втычкой со всеми вытекающими...

Мы любим Бога —
только втихаря
согласны и с лукавым мы при этом.
Во тьме борделя свет от фонаря
мы нарекаем «истиной» и «светом».

Может быть что-то типа такого:

Мы любим Бога —
только втихаря,
не отрекаясь от лукавого при этом.
Во тьме борделя свет от фонаря
мы нарекаем «истиной» и «светом».

В этом случае в упомянутом фрагменте еще и появилось бы указание на наше лицемерное отношение к вере. Когда в таинстве крещения на возглас священника: "Отрицаешилися сатаны и всех дел его, и всех ангел его, и всего служения его, и всея гордыни его" мы все дружно отрекаемся, а по факту живём, словно обета такого и не принимали...
Grek   (05/05/21 19:37)    

Да я не думаю, что надо разжевывать.
Человек не просто не отрекается, а еще и соглашается. и вашим и нашим, как говорится. в тексте об этом и написано.
Фрагорийский   (05/06/21 09:20)    

Да... ужас. Так и есть.
Юлия_Лавданская   (30/09/21 23:38)    

Спасибо.
Фрагорийский   (30/09/21 23:47)    

Я думаю, Юрий, что читать Евангелие надо под руководством опытного духовного наставника, иначе можно получить нервное потрясение.

Я вот, по незнанию, начала читать с Ветхого Завета и очень долго пребывала в состоянии смятения. К счастью, мне хватило терпения дочитать Библию до конца - и все вопросы отпали сами собой. А те, которым терпения не хватает - могут навсегда потерять веру...
Туранга   (05/05/21 13:40)    

Я не знаю. У меня как-то не было трудностей. Но у всех по разному.
Стихи не об этом.
Стихи о лицемерии. О предательстве.
О фарисействе.
Когда и в Бога вроде верят, и грехи вплоть до убийства одобряют, поощряют и...
пацифизм свой втюхивают не тем кто каратели, а тем кто жертвы.
Фрагорийский   (05/05/21 17:55)    

Настя, я читаю вот про нервное потрясение - и не могу ничего сказать. У меня такого не было.
Фрагорийский   (05/05/21 18:09)    

Иисус со своими учениками и с народом изъяснялся иносказательно. Взять хотя бы приведённую цитату: "не мир пришел Я принести, но меч...". Я читала Закон Божий после Библии, а надо было наоборот. И Библию надо было читать в обратной последовательности - сначала Новый Завет, а потом - Ветхий.

Я имею в виду историю завоевания земель еврейским народом, когда населявшие их племена искоренялись на корню. В Ветхом Завете нигде нет упоминания о том, что евреи уничтожали племена каннибаллов. Без этого знания сцены уничтожения огнём и мечом кажутся неоправданно жестокими.

Да, кстати, Юрий, при цитирования Евангелия надо бы указывать - от кого? Их ведь четыре.
Туранга   (05/05/21 18:34)    

Это не важно.
Фрагорийский   (05/05/21 18:40)    

А Новый завет в меня вошел еще с детства, поэтому я не озадачивался. Мне просто повезло - бабушка была верующей. В доме были тетради переписанные от руки ею. Она писала печатными буквами. До революции была неграмотная) Из крестьян.
Фрагорийский   (05/05/21 18:43)    

Это важно, Юрий, Вы ведь не мысли приводите, а точную цитату - Евангелие от Матфея 10:34.

Это право автора - цитировать любые источники, но источники надо бы указывать.
Туранга   (05/05/21 19:00)    

Нет, это не важно. Я привожу цитату из переводов неизвестно уже кого. Здесь достаточно отсылки к Евангелию.
И апостолы, в отличие от нас, лилипутов, не ставили себе в заслугу авторскую эти тексты. Те кто читает Евангелие - и так знают откуда и что. А те кто не читает - им вообще до лампочки, из какой страницы сей отрывок. Здесь главное - мысль.
Я же привел две мысли в одном тексте. Если бы я писал научную работу или философское эссе, я бы дал точные ссылки - как это полагается в исследовательской работе - по текстологии.
А здесь это не нужно. Слишком много текста, который ни о чем не говорит, а только отвлекает и придает скучный и раздробленный вид. Здесь цитата - часть поэтического текста. А посему - не должно быть лишних необязательных слов.
Фрагорийский   (05/05/21 19:29)    

Не буду спорить, Юрий, хотя для меня это по-прежнему странно - называть цитаты "мыслями". Но это Ваше произведение - Ваше право оформлять его так, как считаете нужным.
Туранга   (05/05/21 19:39)    

Это догматы. И идиомы. Культурный код.
И эта цитата не может быть дословно точной. Она существует во множестве переводов.
Еще раз попытаюсь объяснить.
Если бы это была цитата первоисточника, на арамейском, на церковнославянском - это имело бы смысл.
А это цитата из множества цитат в сети, где переводы разные.
И все эти бесконечные уточнения только захламляют картину.
Достаточно отсылки к Евангелию, это слова Христа, мысль одна и та же приводится во всех Евангелиях,  из какого именно Евангелия  она приводится - в данном случае не имеет никакого значения. Лишние подробности здесь ни к чему. Поскольку эти слова - часть поэтического текста, и настолько известны, что нет смысла уточнять. Уточнения потребуют большого абзаца примечаний.
Они здесь  не нужны.
Фрагорийский   (05/05/21 19:54)