Литгалактика Литгалактика
Вход / Регистрация
л
е
в
а
я

к
о
л
о
н
к
а
 
  Центр управления полётами
Проза
  Все произведения » Проза » Миниатюры » одно произведение
[ свернуть / развернуть всё ]
Маленькие дети обычно воспринимают идиомы буквально, иногда получается очень забавно…
Дочке было три года, и, наконец-то, удалось её устроить в ясли-сад. И тут вместо радостного освобождения от нянь началась эра детских болезней. Знакомый врач мне объяснил, что пока ребёнок не переболеет всеми вирусами, которыми обладает новый детский коллектив, и не выработается твёрдый иммунитет, малыш будет болеть. К сожалению, он оказался прав: моя девица первое время не вылезала из болезней, а я - из сплошных больничных по уходу.
В одном мне повезло. Один сотрудник нашей лаборатории жил недалеко от нашего дома и обещал принести мне зарплату, поскольку съездить за ней сама я не могла, больного ребёнка оставить не с кем. И вот приносит он мне деньги, а дочка, обычно очень общительный и приветливый ребёнок, забилась в угол, и сколько я ни уговаривала её подойти к дяде поздороваться, ни за что.
После его ухода я стала стыдить малышку: такой хороший дядя приходил, денежки принёс. Я завтра пойду в магазин и куплю тебе конфетку.
И тут девочка чётко заявила:” Но ты ведь сама вчера говорила папе про этого дядю, что он теперь локти кусает! Я сама слышала!”
Да, при детях надо выбирать выражения…
Опубликовано: 24/01/23, 20:36 | mod 24/01/23, 20:36 | Просмотров: 48 | Комментариев: 12
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии (12):   

Даа... дети всё слышат и понимают - это точно... но по-своему. Галя, не поняла... Тут, наверно, не ей, а ему...
"Я завтра пойду в магазин и куплю ей конфетку".
Николь_Аверина   (26/01/23 15:45)    

Спасибо большое, Оленька! Тут коряво получилось: это я имела в виду, что на эти деньги смогу малышке купить конфетку. Спасибо, что усекла.  smile  smile  smile
Галка_Сороко-Вороно   (26/01/23 17:56)    

Да, надо помнить, что нас могут понять буквально, а мы часто об этом забываем. Дети гораздо внимательнее, чем мы думаем, однако....  smile
Гелия_Алексеева   (25/01/23 17:34)    

Да, спасибо! Так и есть. Мама рассказывала, что я, маленькая, подняла страшный рёв, когда она сказала папе: "Ты же будешь меня пилить!"
Надо быть осторожными.
  biggrin
Галка_Сороко-Вороно   (25/01/23 18:12)    

Хорошая миниатюра, Галя:))
Заодно я еще раз себя по словарику проверила: отличие идиомы от фразеологизма:)
Милана_Секоненко   (25/01/23 10:48)    

А ты меня озадачила: может"кусать локти" - это фразеологизм? Если так, то поменяю название. Сама не знаю...
Спасибо! Сейчас прогуглю.
Галка_Сороко-Вороно   (25/01/23 17:43)    

Не проверяй, у тебя правильно.
Это я вечно путаю и себя перепроверяю:)
Милана_Секоненко   (25/01/23 17:45)    

Миланочка, ты права. Прогуглила. Нашла в списке фразологизмов : https://ru.wiktionary.org/wiki....A%D0%B0
 Сейчас исправлю. Спасибо!
Галка_Сороко-Вороно   (25/01/23 17:55)    

Галя, я всё равно путаю. Не слушай меня, не специалист.

Нашла в яндексе:

Основное отличие идиомы и фразеологизма в том, что фразеологизм не содержит ни одного слова, прямо указывающего на то, что хотят сказать. Например, "Авгиевы конюшни". Чтобы понять смысл ("очень грязное место"), надо знать "Мифы Древней Греции", иначе ничего не поймешь. А в идиоме хоть одно слово в обороте указывает на смысл использования. Например, то же выражение "Не видно не зги".
Милана_Секоненко   (25/01/23 18:00)    

Я уже исправила название. Поменять обратно?
Галка_Сороко-Вороно   (25/01/23 18:15)    

Не мучайтесь, девушки - оба варианта будут правильными. И то, и другое означают одно - устойчивое выражение, которое понятно только носителю языка. tongue
Туранга   (25/01/23 19:24)    

Спасибо, Настенька, всё поставила на своё место!
Галка_Сороко-Вороно   (25/01/23 20:05)