Всем, я думаю, известен прелестный рассказ Аркадия Аверчено «Народный дом» (а кто не читал, загляните вот сюда:
http://averchenko.lit-info.ru/averche....dom.htm —
он того стоит).
Моя миниатюра родилась, по следам, скажем так, этого рассказа — немножко с перехлестом в народный язык, но это сделано намеренно. На народном языке Как-то раз на исходе лета шли-брели за околицею двое. Один-то шибко баской, а другой, наоборот, эдакий невзабольшный да гунявый. Вот идут они по протоптанной в лобозье ступени, а над ими солнце-от вовсю шпарит, мяклоши порхают и коростель в будылье гомозится, шупорхается то исть, недостреленный.
Ужарели малость наши путники. И совсем уже собрались поприлечь отдохнуть возле будыльев энтих, как вдруг — раз, деваха им встречь идет. Ничего так из себя и не выжирга кака-нибудь, а, напротив, в самом что ни есть теле. Бровью поводит, глазом косит — кокетует, короче, с нашими-то знакомцами почем зря. Ну, и они тож в ответку расшеперились и давай перед нею выкамаривать.
Чем бы это все и скончилось, нам неведомо, да только вдруг ни с того ни с сего дожжь припустил — и не какой-то там бусенец али ситничек, а настоящий проливень. Обраудились наши двое-то, а энта оторва расствавулилась и кинулась бечь, только голендяхи замелькали. Тут и рОману конец, а кто слушал — молодец.
<2011>
___________
PS. Все слова, которые читатель вдруг не поймет, словарные — диалектные и просторечные, так что автор (то есть я) сам ничего не изобретал, как кто-то может подумать. ))
Самые непонятные, я думаю, это обраудиться (= шлепнуться с плеском во что-то мокрое) и
расствавулиться (= издавать громкие протяжные звуки, завопить). Остальное, мне кажется, понятно и без перевода.
Ситничек – мельчайший дождь, подобие влажной пыли
Мяклоши – двукрылые насекомые
Гомозиться - копошиться
Словно у бабули в деревне побывала
Радости Вам!
С теплом,
Спасибо, Марго!
Спасибо, Денис.
Радости Вам:)
Лис
С теплом,