Литгалактика Литгалактика
Вход / Регистрация
л
е
в
а
я

к
о
л
о
н
к
а
 
  Центр управления полётами
Проза
  Все произведения » Проза » Миниатюры » одно произведение
[ свернуть / развернуть всё ]
Красный фонарь   (Виктория_Соловьёва)  
Он слышал шаги и грустную песню, и в какой-то момент стал подпевать: юаньсяо – счастливые лепёшки с лепестками роз, так похожие на луну… И веточка соседнего дерева подхватила: угу, угу… Расслышав это, он вспыхнул, поправил фрак, и покачнувшись, выдал что-то похожее на па "львиного танца". И тут замелькали тени. От ветра пришло в движение колёсико, и внутри его огненного круга полетели лошадки в золочёных сбруях.
Был зимний день, тот последний, когда горят красные фонари и скачут золотые лошадки с весенними гривами. Кто знает, сколько раз зажигался этот фонарь. Медленно постигаю время.
Опубликовано: 09/09/21, 18:46 | mod 09/09/21, 18:46 | Просмотров: 42 | Комментариев: 16
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии (16):   

Здравствуй, Вика:)
Он слышал шаги и грустную песню, и в какой-то момент стал подпевать: юаньсяо – счастливые лепёшки с лепестками роз, так похожие на луну… И веточка соседнего дерева подхватила: угу, угу… Расслышав это, он вспыхнул, поправил фрак, и покачнувшись, выдал что-то похожее на па "львиного танца". --- па "львиного танца" как-то меня смутили...

И тут замелькали тени. От ветра пришло в движение колёсико, и внутри его огненного круга полетели лошадки в золочёных сбруях. --- внутри фонаря?

Был зимний день, тот последний, когда горят красные фонари и скачут золотые лошадки с весенними гривами. Кто знает, сколько раз зажигался этот фонарь. Медленно постигаю время. --- интересно...

Интересная миниатюра, Вика, но как-то я её не очень понял, наверное... она такая - больше на ощущениях, что ли...

радости тебе:)
Лис
Алексей_Лис   (22/09/21 08:15)    

Лёша, эта миниатюра про праздник Красных фонарей в Китае, который празднуется очень давно и знаменует начало весны. В этот день вывешиваются красные фонари повсеместно и на улицах и на площадях... ими украшают входы в жилище от хижин до дворцов. Есть старые раритетные наверное уже теперь фонари в которые ставились свечи, есть фонари которые внутри украшались по разному, в том числе и бегущими по кругу лошадками и не только от ветра и покачивания фонаря, а с механизмами завода таких лошадок) Традиционно на улицах танцуют люди переодетые в львов или драконов - это плавные танцы с раскачиванием в традициях китайского танца, вот фонарик и покачнулся изобразив такое па)
Ты правильно почувствовал и всё правильно прочитал) Но я знаю, что есть читатели, которым трудно разобраться, просто это для того, кто хоть раз побывал на таком празднике)))
Но ты меня заставил засомневаться насчёт па, надо подумать как можно по-другому сказать и не сильно растягивать миниатюру)
Спасибо)
Виктория_Соловьёва   (22/09/21 08:57)    

Здравствуй, Вика:) огромное спасибо за пояснения:) с ним вот, кстати, лучше воспринимается:)
Радости тебе:)
Лис
Алексей_Лис   (22/09/21 08:59)    

Как ты красиво пишешь, Вика... Очень!
Николь_Аверина   (10/09/21 18:58)    

Спасибо, Оля!))))))))) Тут моя широкая улыбка!)
Иногда, когда я читаю что-то своё, давно забытое мной, поражаюсь: неужели я так смогла написать))) Вот как сейчас прямо, когда ни одна строчка в голове не формируется без насилия)))
Виктория_Соловьёва   (10/09/21 19:10)    

Да, у меня тоже такое бывает... biggrin Но ты и сейчас не хуже пишешь. Так что...
Николь_Аверина   (10/09/21 19:31)    

Очень красиво и тонко)
Финал с послевкусием.Смакую. smile
Селена   (09/09/21 21:19)    

Спасибо, Лена!)
Виктория_Соловьёва   (10/09/21 05:25)    

Вика, если его в столбик записать - получится хороший верлибр.)
Туранга   (09/09/21 19:32)    

Наверное)))
Восприятие иногда меняется от формы подачи)
Но это был первый опыт написания миниатюры. Можно сказать, что я первый раз писала в строчку. Поэтому оставила так - память)))
Виктория_Соловьёва   (09/09/21 19:39)    

Настя, если этот текст перевести промтом на китайский, а потом яндекс-переводчиком обратно на русский, то верлибр получится ещё лучше.
Так что - не столбиком единым дива такая поэзия...  tongue
GP   (10/09/21 19:23)    

Егор, надо попробовать с твоим стихом эксперимент провести.)
Туранга   (10/09/21 19:28)    

Ну ты заноза, Егор!))))
Виктория_Соловьёва   (10/09/21 19:32)    

Настя, с моим так не получится - у меня кое где рифмы попадаются, а переводчики их съедят.

Смотри, какие нюансы проявились. А ведь Вика даже не подозревала, что она написала про торт...

юаньсяо – счастливые лепёшки с лепестками роз, так похожие на луну… ---- 元宵——玫瑰花瓣的快樂蛋糕,與月亮如此相似…… ---- Фестиваль фонарей-счастливый торт с лепестками роз, так похожий на луну……
GP   (10/09/21 19:46)    

Вика, ну какая же я заноза - добрейшей души человек с очень мягким характером. 
Так и скажи. что просто не умеешь переводчиками пользоваться...  tongue
GP   (10/09/21 19:49)    

Не знаю как насчёт торта, но знаю, что в праздник красных фонарей традиционно пекут лепёшки с лепестками роз. Я такие пробовала))) Тесто делается из рисовой муки, почти прозрачное) В обычные дни такие лепёшки делают с разными начинками, но в праздники с лепестками роз))) И они действительно делаются круглыми, по форме похожи на наши беляши)
Виктория_Соловьёва   (10/09/21 19:54)