Литгалактика Литгалактика
Вход / Регистрация
л
е
в
а
я

к
о
л
о
н
к
а
 
  Центр управления полётами
Проза
  Все произведения » Проза » Миниатюры » одно произведение
[ свернуть / развернуть всё ]
чародейка   (Вит_Музуров)    
Лида знала, что такое истинное чародейство.
вот, скажем, «чародейкою зимою околдован, лес стоит…» – в чём, позвольте спросить, чародейство? закидать всё снегом – завесить белым покрывалом, как сказали бы поэты? закатать в лёд, обездвижить, анестезировать? нет, это не чародейство. с этим любая смерть справится!
да и вообще, это так непрочно. чародейкою зимою околдован – чародейкою весною расколдован. вот это уже лучше, правда? это дано далеко не каждому. не каждой любви даже. что же, выходит, разрушать чужие чары ценнее, чем наводить свои?! чародейство – в разрушении? вот она и разрушила. появилась – как по волшебству – из ниоткуда, разрушила Лидины чары и ушла, исчезла, растворилась, забрав с собой как трофей Лидиного мужа. нет, что ни говорите – это тоже не чародейство.
да, так и живёт этот мир: он не школа магии, а вытрезвитель. он как будильник, ежедневно (ежеутренне?) рассеивающий чары сна. будильник нарушает сон, как весна – снежный покров. и вот уже зашевелились одеяла – и выбирается из них Лида: робко выбирается, по частям. сначала рука (холодно, чёрт возьми!), потом другая рука (что, неужели уже пора? опять?.. да, увы, всё правильно. нет, не «правильно»! неподходящее слово. всё – точно.) и одна нога (а сегодня – с той или не с той? а! что ж теперь... уже всё равно... – на пол, на пол!) – и вот вторая нога падает рядом с первой, ещё пара усилий… теперь ногам предстоит поднять всего человека, точнее – глыбу из мяса, остатков сна и зачатков усталости, которая должна будет стать человеком. глыба Лиды сейчас пуста и никем становиться не хочет. но – станет.
«а на дворе белым-бело…» – опять «чародейка» тютчевская постаралась! Лида у окна. смотрит на снег. запускает руки в волосы – находит голову. снег смотрит на Лиду и летит вниз. падает войско зимы – белая чародейкина армия. пока Лида не стала человеком, её защищает стекло. холодное, прозрачное, по-своему безжалостное. но прочное. более прочное, чем все эти зимние, сонные и любовные чары.
далее череда привычных картинок: Лида в ванной, Лида завтракает, Лида выбирает, что сегодня надеть, чтобы стать человеком (спортсменкой, комсомолкой, красавицей и хорошей девочкой становиться, очевидно, уже поздно – да и ни к чему). она должна стать Лидой – той же, что и вчера. и вот – аккуратная одежда, аксессуары в тон или по контрасту, косметики точно в меру. вот так. зеркало одобряет: это – Лида.
она должна стать собой, даже если этого не хочет, уже три года ничего не хочет. прошло три года после разрушения её чар незнакомкой. поверить невозможно! всё это время – как один день. механистичный, заедающий день. три зимы создались – и три зимы были разрушены тремя вёснами. чары любви не вернулись. но Лида стоит перед зеркалом – такая же, как тогда. и костюм тот же. и улыбка.
вот оно – настоящее чародейство! вот оно – волшебство! волшебство не в том, чтобы пудрить улицы или мозги. волшебство – ежедневно находить в себе силы оставаться собой, стоять перед зеркалом и улыбаться. выходить на улицу, ступать на белое, хлёсткое поле боя – гордо, зная, что чародейка здесь – ты, что ты переживёшь и зиму, и весну, и любовь, и утрату любви, и будешь всё так же уверенно шагать (и отгонять мысль о том, что твоя показная, нарисованная стать и есть единственно человеческое).
Опубликовано: 04/02/21, 07:58 | mod 27/08/22, 09:16 | Просмотров: 350 | Комментариев: 22
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии (22):   

Да, действительно, это волшебство - вернуться к себе, когда вышибает.
Отлично написано  biggrin
Елена_Картунова   (31/08/22 16:12)    

Здравствуй, Вит:) поздравляю с рекомендацией:) как давно я это произведение читал, да...
радости тебе:)
Лис
Алексей_Лис   (27/08/22 14:19)    

Хорошо. Мне понравилось. Вроде бы из "ничего", из банальной ситуации создана хорошая картинка понимания волшебства со своей философией.
LiluAmber   (03/02/21 22:10)    

спасибо! именно к этому я и стремился - вывести из банального что-то объёмное. рад, если получилось)
Вит_Музуров   (03/02/21 22:38)    

Здравствуй, Вит:) Это заметки во время прочтения:) Ну ты знаешь, наверное:) Так я читаю обычно:)

с этим любая смерть справится! - неожиданный образ:)

забрав с собой как трофей Лидина мужа - пояснения я видел, Вит, но тоже скажу, что всё-таки не очень звучит здесь "Лидина мужа", спотыкаюсь на этой фразе...

он как будильник, ежедневно (ежеутренне?) рассеивающий чары сна. - классный образ мира:))

будильник нарушает сон, как весна – снежный покров. и вот уже зашевелились одеяла – и выбирается из них Лида: робко выбирается, по частям. сначала рука (холодно, чёрт возьми!), потом другая рука (что, неужели уже пора? опять?.. да, увы, всё правильно. нет, не «правильно»! неподходящее слово. всё – точно.) и одна нога (а сегодня – с той или не с той? - вот эта часть мне очень понравилась, психологично так:))

а, что ж теперь, уже всё равно... - на мой взгляд, запятая после "а" не нужна.... нет, можно и так, но ломает она фразу, как мне кажется... или "да, что ж теперь..."

запускает руки в волосы – находит голову. - классно:)

снег смотрит на Лиду и летит вниз. падает войско зимы – белая чародейкина армия. - и это классно сказано:)

прошло три года после разрушения её чар незнакомкой. поверить невозможно! всё это время – как один день. механистичный, заедающий день. три зимы создались – и три зимы были разрушены тремя вёснами. - очень психологично и классно...

волшебство не в том, чтобы пудрить улицы или мозги. волшебство – ежедневно находить в себе силы оставаться собой, стоять перед зеркалом и улыбаться. - да, классно сказано:)

выходить на улицу, ступать на белое, хлёсткое поле боя – гордо, зная, что чародейка здесь – ты... - диссонирует часть "– гордо, зная, что", на мой взгляд... может, перефразировать? к примеру:
выходить на улицу, гордо ступать на белое, хлёсткое поле боя, зная, что чародейка здесь – ты...

ммм... Вит, ну вот как-то с финалом - закончить на фразе в скобках... мне лично чего-то не хватило в конце, ну одной фразы, наверное... Но это субъективно, конечно...

А в целом миниатюра мне понравилась, с послевкусием, с мыслями после прочтения, не пустая она... спасибо:)
Радости тебе:)
Лис
Алексей_Лис   (03/02/21 05:39)    

здравствуй, Лис)
наконец я добрался до твоего комментария - ночью можно спокойно в него вчитаться)) 
спасибо за такое внимательное чтение и комментирование) прямо, что называется, чтение с карандашом) приятно) 
"Лидина мужа" как-то сразу легло, другие варианты не понравились ("Лидиного" - совсем не нравится; "мужа Лиды" - тоже). проверил сразу при написании, допустим ли в принципе этот вариант, - допустим, существует, оставил его. посмотрим - может, когда=нибудь вообще перестрою эту конструкцию. когда буду перечитывать, месяцы или годы спустя, свежим взглядом:)) 
после "а", наверное, восклицательный знак можно поставить, чтобы правильно читалось)) "а! что ж теперь... уже всё равно". подумаю об этом) 
перефразировать с "гордо", наверное, можно. опять же - перечитаю спустя время, подумаю. может, и сам ещё много чего перефразирую)) это написано чисто для конкурса, за два подхода - вечером и утром) действительно на пустом месте) 
вот "закончить на фразе в скобках" - это я вряд ли переделывать стану, это важно. фраза в скобках обнажает внутреннее противоречие, скрытую неуверенность, понимание фальши - поэтому она и в скобках. и поэтому же она последняя. едва ли я найду, что после неё дописать. оборвать это на грани между жизнью и иллюзией, гордостью и фальшью, уверенностью и неуверенностью - мне кажется, самое то. чтобы и герой, и повествователь, и читатель остались в неустойчивом положении, в сомнениях, в этих "скобках". 
рад, что ты оценил психологизм и прочие мелкие заморочки) не зря я их, значит, заморачивал)) 
спасибо)
Вит_Музуров   (03/02/21 23:00)    

Здравствуй, Вит:)
Да, вариант "а! что ж теперь... уже всё равно" - читался бы тогда:)
Понимаю тебя. Полезно давать текстам "отлежаться". Я вот некоторые свои редактировал, страшно сказать, аж через 15 лет:)
Радости тебе:)
Лис
Алексей_Лис   (04/02/21 04:40)    

Ох, Вит! Как же Вы напрягаете читателя отсутствием прописных! Просто каша какая-то (тем более что и абзацы без отступов или втяжек).

И главное, зачем? Одной Лиде только и повезло - с прописной пишете.
Марго   (02/02/21 12:41)    

Лида – имя собственное, имена героев я уважаю:))
я почти всегда так пишу – и в сообщениях, и в текстах. эта "каша" соответствует тому состоянию (и героя, и мира), какое я хочу изобразить.
Вит_Музуров   (02/02/21 13:00)    

Понятно. Имена героев Вы уважаете, а русский язык - нет. Печально! sad
Марго   (02/02/21 13:04)    

я уважаю русский язык, я филолог:)) и уважаю я его как инструмент речевого творчества, возможности которого автор использует в соответствии со своими задачами
Вит_Музуров   (02/02/21 13:10)    

Точно филолог? Ну а я редактор-корректор - служу русскому языку.

Только при чем тут "инструмент речевого творчества", когда мы говорим о правописании?
Марго   (02/02/21 15:09)    

заглавные буквы – элементы оформления письменной речи. речь существует в устной форме и письменной. в чём противоречие?
Вит_Музуров   (02/02/21 15:12)    

В том, что в данном случае эта самая речь именно в письменной форме и правила правописания мы с Вами соблюдать обязаны.
Марго   (02/02/21 15:21)    

забрав с собой как трофей Лидина мужа.  - как трофей надо выделить запятыми, и Лидиного мужа.

Вообще, с препинаками здесь беда, с заглавными буквами тоже, и это усложняет чтение, как по мне.
Яна_Яблоко   (02/02/21 10:31)    

вариативные вещи, на мой взгляд: как трофей – подробно трофею или в качестве трофеят (если есть война, то есть и трофей; реальный, не воображаемый ради сравнения); Лидиного/Лидина – допустимые стилистические варианты: первый более современный и литературный, второй – устаревший и разговорный, я выбрал его.
о заглавных буквах – в соседнем комментарии))
Вит_Музуров   (02/02/21 13:05)    

Понятно, что отсутствием прописных вы хотели подчеркнуть потоковость. И в стихах, где не так много букафф, есть разбивка на строчки по интонации, я лично это приемлю и сама применяю.
Но в таком большом прозаическом тексте это напрягает.
Яна_Яблоко   (02/02/21 13:21)    

понял) спасибо)
Вит_Музуров   (02/02/21 13:26)    

>> Лидиного/Лидина – допустимые стилистические варианты

Абсолютно не варианты, просто ошибка склонения. Сама бы об этом сказала, да  Яна меня опередила.

И к разговорному это не имеет никакого отношения. Устар. - может, еще и отыщется в веках, только в Вашем рассказе это будет тогда уже стилистической ошибкой, ибо написан он обычным современным языком.

Так что, уважаемый филолог, не надо топтать русский язык, прикрываясь красивыми  бессмысленностями. Очень прошу.
Марго   (02/02/21 15:19)    

ну только не деритесь, пожалуйста:) наше право сказать автору, что и почему не нравится - да, но вот менять что-то в своём произведении или нет - решает только автор, понимаете?
Алексей_Лис   (02/02/21 15:24)    

Так я и не принуждаю его что-то менять. Сказала, что он неправ, - вот и всё.

Не беспокойтесь, Лис, до драки дело не дойдет - я здесь уже всё сказала. ))

Успехов Вам, Вит!
Марго   (02/02/21 15:28)    

Марго, согласно справочнику Розенталя, варианты на -ина, -ину действительно устарели:
http://evartist.narod.ru/text1/58.htm#з_04

Возможны варианты окончаний в родительном и дательном падежах мужского и среднего рода прилагательных на н; ср.: возле дедушкина дома – возле дедушкиного дома; к соседкину сыну – к соседкиному сыну. Краткие формы (с окончаниями , -у) являются устарелыми и вытесняются формами с полным окончанием (-ого, -ому).

но я не думаю, что употребление устаревшего грамматического варианта (пусть и неоправданное) является "топтанием русского языка". это, уж простите, чересчур.
я с уважением отношусь к блюстителям языковым норм, только давайте до фанатизма тоже доходить не будем.
с уважением.
Вит_Музуров   (02/02/21 16:20)