Литгалактика Литгалактика
Вход / Регистрация
л
е
в
а
я

к
о
л
о
н
к
а
 
  Центр управления полётами
Проза
  Все произведения » Проза » Рассказы » одно произведение
[ свернуть / развернуть всё ]
Амато и Лучиана   (Гелия_Алексеева)  


На вершине крутого холма расположился старинный красивый городок, с одной стороны окружённый снежными горами, а с другой – пышными плодородными равнинами, где весной цвели красные маки, жёлтый рапс и фиалки. Множество узких средневековых улиц, уютных площадей и простая, но милая церковь сделали это местечко очаровательным. В самом центре городка привлекала внимание цветочная лавка.

Хозяин открывал магазин на рассвете, чтобы жители городка могли купить цветы пораньше. В просторной комнате ещё царил полумрак, и певчие птицы, покачиваясь в ажурных клетках, дремали. Первым посетителем был моложавый господин Альфредо. Выбирая букет, он услышал доносящиеся с улицы нежные звуки скрипки. Птицы в клетках встрепенулись и начали подпевать, каждая по-своему. Продавец подвёл посетителя к большому окну и показал на женщину – это она играла. Рядом с ней стояла маленькая девочка, очень хорошенькая. Её милым личиком в обрамлении каштановых волос, пухлыми губками, блестящими голубыми глаза и улыбкой любовались окружающие.

– Эту женщину зовут Кармина, каждое утро она приходит сюда с дочкой, – объяснил продавец. – Иногда прохожие подают ей, и тогда скрипачка может купить еду девочке и себе. Бывает, что я угощаю малышку сладостями. Кармина играет утром, а днём она занимается вышиванием на продажу.

Выходя из лавки, господин Альфредо подошёл к скрипачке и, дав банкноту, пригласил её к себе домой поиграть в день рождения дочки. Кармина согласилась и поблагодарила доброго мужчину. Затем она позвала девочку, которая неподалёку возилась с котёнком:

– Эми, мы уже уходим!

Через некоторое время они пошли по улице – женщина со скрипкой и маленькая девочка, одетая в лохмотья, а господин Альфредо остался на некоторое время у лавки. Ему доставляло удовольствие поговорить с продавцом о последних событиях в Италии. Как и другие горожане, он гордился тем, что жил здесь во время правления герцога Виктора Амадея II и остров Сардиния, где находилось это поселение, превратился из второсортного итальянского герцогства в полноправное королевство.*
Прошло несколько лет. Малышка подросла и расцвела. Когда Эмми исполнилось тринадцать лет, матери удалось пристроить её в дом местного врача. Девочка убирала в доме и в аптеке и быстро завоевала расположение своих хозяев. Сравнивая их жизнь со своей, Эмилия мечтала стать богатой и всячески старалась услужить обеспеченным посетителям.

Когда ей исполнилось семнадцать лет, знатная дама пригласила её стать компаньонкой. Теперь жизнь бедной девушки резко изменилась. У неё появились элегантные платья с дорогими украшениями. Госпожа часто принимала гостей, и дни были заполнены подготовкой к весёлым вечеринкам.

На одном из таких приёмов Эмми встретила капитана корабля и влюбилась в него. Но когда пришло время кораблю поднимать паруса, оказалось, что мечты девушки разбились о борт отплывающего фрегата. Но Эмилия уже ждала ребёнка, и ей пришлось покинуть богатый дом и вернуться к матери, в беспросветную нужду. Родился мальчик, которого назвали Амато.

Но юная женщина быстро пришла в себя. Её красота покорила молодого барона, и вскоре она последовала за ним в родовой замок. Барон любил развлечения, и балы в его дворце сменяли один другой. Своё происхождение Эмми тщательно скрывала, поэтому сняла для матери и сына комнату в дальнем бедном квартале и запретила Кармине играть на улице. Теперь её мать играла на своей старой скрипке только в каморке.

Амато ходил в школу и учителя, заметив его способности к музыке, настаивали на обучении. Но это напоминало Эмми о бедности и нищете, в которой они жили с матерью, и она не позволяла мальчику учиться игре на скрипке.

Как-то раз Эмилия приехала к матери и, подходя к дому, услышала звуки музыки. Молодая дама подумала, что её мать снова играет перед публикой. Она испугалась, что в богатом обществе узнают, что её мать была уличной скрипачкой. Но Эмми не нашла мать на улице. Она резко открыла дверь в комнату и увидела, что на скрипке играет её сын. В сильнейшем негодовании Эмми вырвала скрипку у мальчика и набросилась на мать:

– Я же запретила тебе учить моего сына! – громко воскликнула молодая дама.

– Эмилия, доченька, прости меня, но у Амато большие способности! Уметь играть на скрипке – совсем не плохо! – пыталась убедить её мать.

– Я хорошо помню бедность, в которой прошло моё детство! Для меня скрипка – это напоминание о постоянной нужде! – надменно кричала Эмилия. И заломив руки продолжала:

– Это беспросветная тьма. А я хочу, чтобы мой сын жил в богатстве и счастье, чтобы он сделал ослепительную карьеру и находился в самом высоком обществе. Когда я смогу, я заберу его к себе.

Амато потянулся к скрипке, чтобы забрать у матери, но Эмилия в бешенстве бросила инструмент на пол. Мальчик с ужасом смотрел, как она подняла и бьёт о стол скрипку, и в сильном расстройстве, беспомощно замахал руками. Кармина попыталась вырвать у дочери дорогую ей вещь, мальчик также подбежал, но им пришлось собирать обломки.

– Что же ты делаешь! Ведь это всё, что у меня осталось, – упавшим голосом произнесла бедная женщина и с содроганием стала собирать остатки разбитой скрипки. Кармина стала выносить их из дома, вслед за ней выбежал Амато, крича:

– Бабушка! Я скоро вырасту и куплю тебе новую, самую лучшую скрипку! Мы вместе с тобой будем играть на ней!

Амато бережно взял обломок грифа с оборванными струнами и, свернув его, попытался спрятать под одежду. Кармина молча вытерла слёзы и обняла мальчика. Через некоторое время Эмилия, оставив матери немного денег, срочно уехала в другую страну, а её мать и сын продолжали жить в маленькой каморке.

Однажды на их улицу приехал старый господин Альфредо и стал спрашивать жителей, где живёт скрипачка. Соседи показали на маленькую комнату. Мужчина подошёл к двери и постучал. Ему открыла старая женщина, и он обратился к ней:

– Я вас помню. Вы играли на скрипке в моём доме в день рождения дочки. А завтра у моей внучки день рождения и я снова приглашаю вас.

– Я уже стара, – ответила Кармина, – но может быть мой внук? Он иногда играет в церкви, ему разрешают.

– Хорошо, собирайтесь, поедем в мой дом.

Женщина позвала Амато, и они на повозке отправились к дому господина. Когда они приехали, их встретил слуга и дал мальчику новый костюм и скрипку. Садовник проводил Амато в беседку. Мальчик попробовал на звук новую скрипку, затем стал играть свою любимую мелодию. Музыка выпорхнула из обвитой виноградом беседки и полетела над садом, пахнувшим фиалками. Постепенно его мелодия стала более живой и весёлой, так что даже заходящее солнце передумало отправляться за горизонт, а фонари на столбах начали приплясывать, стараясь закружить в весёлом танце пролетающие мимо лёгкие облака!

Утром Амато переоделся и пришёл в большой зал, где собрались гости. В центре зала в розовом платье, в кресле с колёсиками сидела голубоглазая девочка. Пышные золотистые волосы локонами спадали на плечи, а на коленях у неё свернулась белая собачонка. Девочку звали Лучиана. Это была внучка хозяина. Амато понял, что девочка не может ходить.

Маленький музыкант начал играть, а Лучиана смотрела на него и улыбалась. После концерта в доме господина Альфредо несколько гостей, восхищенные его игрой, вызвались оплачивать обучение Амато. Хозяин дома позвал Кармину и предложил ей остаться с внуком пожить в их доме, чтобы она помогала по хозяйству, а мальчик ходил в школу и на уроки музыки.

Днём в комнату, где поселились Кармина с внуком, пришла служанка и сказала, что Лучиана зовёт к себе Амато. Когда он пришёл, девочка, сидя в кресле, тихо произнесла:

– Вчера вечером я слышала, как ты играл в саду. Мне нравится твоя музыка. Комната словно превратилась в лес. Слушая пение скрипки, я видела, как склоняются травы, когда веет ветерок, как цветы поворачивают свои лепестки к солнцу. А ещё, как журчит ручеек и летает много разноцветных птичек. Мне показалось, что я бегала по лесу и даже почувствовала, как пахнут цветы на лужайке. А когда же закончилась музыка, я очень долго сидела молча, и эхо звуков угасало в моём сердце.

– Но почему же ты сейчас такая грустная? – спросил Амато.

– Мой учитель сказал – если не выучу до завтрашнего утра стихотворение, он не разрешит мне слушать музыку.

– Так давай попробуем вместе!

Девочка протянула книжку, в которой была закладка.

– Но ты же так хорошо представила лес, когда я играл! Давай нарисуем то, о чём написано в этих стихах!

Он взял карандаши, альбом и протянул Лучиане. Девочка стала рисовать дорогу, луг, маленьких козлят, речку, деревья.

– Как красиво! Теперь давай прочитаем стихи! Мне кажется, ты их уже знаешь!

Лучиана, запинаясь, проговорила первые строки, потом посмотрела в книжку и повторила следующие, и вскоре они хором прочитали всё стихотворение. Девочка улыбнулась и лукаво посмотрела на музыканта.

– Теперь я знаю урок. Поиграй мне ещё!

Амато взял смычок и скрипку и стал играть красивую спокойную песню, но вот музыка изменилась и комнату наполнили звуки вальса. Лучиана слушала музыку, закрыв глаза, и Амато подумал, что девочка уснула.

Но вот он опустил смычок и Лучиана заговорила:

– Когда ты играл, я увидела, что комната наполнилась сказочными существами. В углу комнаты появились сверчки в бархатных плащах с маленькими скрипочками и подыгрывали тебе! А в окно влетел кузнечик в чёрном фраке и закружил меня в вальсе. Мотыльки в цветных пачках танцевали на пуантах. И ещё: прилетели и кружились под потолком пёстрые птички! Мне было так весело! Я совсем не устала от танцев! А когда ты заиграл весёлую мелодию, мне показалось, что огромная хлопушка взорвалась, и рассыпалась фейерверком разноцветных конфетти!

Помолчав немного, она продолжила:

– Через неделю приедет врач. Он говорил, что я смогу ходить, если сама очень захочу. Я так хочу с тобой бегать по лужайке, и ловить мотыльков! Слушая музыку, я чуть не взлетела, как яркая бабочка!

– Теперь и я тоже очень хочу этого! А два желания сильнее, чем одно!

Лучиана осторожно пошевелила ногой и немного её приподняла. А потом вторую.

– Получается! – закричала она так громко, что прибежала перепуганная служанка.

Девочка попросила принести ей краски и всю неделю рисовала лес, речку, солнце, птичек, море – всё, что она видела на прогулке.

Амато приходил каждый день и, когда она рисовала, играл ей на скрипке. Приехавший врач очень удивился, что девочка стала гораздо лучше себя чувствовать и даже с его помощью встала.

Амато с Лучианой очень подружились. Мальчик упорно самозабвенно учился игре на скрипке и, повзрослев, стал прекрасным музыкантом. Лучиана излечилась от недуга и вышла за него замуж.

Однажды к дому подошла нищенка – просила дать какой-нибудь еды и одежды. Амато, хотя и с трудом, но узнал свою мать. Сын обнял за плечи бедную женщину, и они вместе пошли в дом. Кармина увидела Эмилию и расплакалась – она была уверена, что дочь живёт с бароном и ни в чём не нуждается.

Через два дня состоялся большой, долгожданный для Амато, концерт. Он долго готовился к этому выступлению. Собрался полный зал зрителей. В первом ряду сидели Лучиана, её родители, постаревший господин Альфредо, Кармина и Эмилия. Оркестр расположился на сцене, скрипач вышел и поклонился публике. Дирижёр взмахнул палочкой и подал знак музыкантам начинать. Слаженно заиграл оркестр, запела скрипка. Амато, слившись в одно целое со своим инструментом, вдохновенно играл, и зрителям казалось, что они слышат не одну, а несколько скрипок и на сцене не скрипач, а талантливый певец. Когда он опустил смычок и поклонился, восторженная публика рукоплескала стоя.
Мать Амато смотрела на сына с глазами, полными слёз. Это были слёзы настоящего счастья...
Опубликовано: 28/08/21, 21:02 | mod 02/10/21, 22:11 | Просмотров: 99 | Комментариев: 23
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии (23):   

Рассказ написан для конкурса детских  сказок... Но мне рассказ не показался сказкой, и тем более, не показался детским. В тексте я не увидела сказочных моментов, история вполне реальна. Выздоровление девочки обусловлено заботой и участием друга. Грёзы под звуки скрипки - это просто грёзы.
Любовники, любовницы, куртизанки... Я призадумалась: а как я объясню значение этих слов ребёнку?.. 
Стиль изложения показался мне... несколько приторным. 
"Выходя из лавки, господин Альфредо подошёл к скрипачке и дал банкноту, а затем пригласил её поиграть в день рождения дочки." - очень туманный смысл фразы, не ясно, о чьей дочке идёт речь? Скрипачка с дочкой. О детях Альфредо ничего не сказано.
Единственная сказочная составляющая, это то, что отрицательные герои - на 100% плохие, а положительные - на 500% хорошие.
В целом история поучительная. Но... для взрослых она простовата, а для детей... сомнительно островата smile . Абсолютное ИМХО, простите.
Имум_Коэли   (02/09/21 14:16)    

Наташа, это конкурс детских рассказов - про детей и для детей, а не сказок.)

И я его приняла на конкурс, поскольку, с моей точки зрения, он полностью соответствует теме конкурса.
Туранга   (02/09/21 14:43)    

Приношу извинения. И почему мне сказки померещелись?))) Но тем не менее, этот рассказ как-то у меня с детским не соотносится.
Имум_Коэли   (02/09/21 14:45)    

Имум, рассказ написан не для конкурса сказок, а для конкурса рассказов. И он не для маленьких детей предназначен, это понятно. Детям среднего школьного возраста, которые смотрят телевизор и ходят в интернет, уже ничего объяснять не надо. Слово "куртизанка" упоминается один раз и его можно заменить. "В день рождения дочки." Да, у господина Альфредо была дочка, когда Эмми была совсем маленькой, а потом внучка, когда дочка повзрослела и он постарел, а у Эмми появился сын. Вот и получается, что скрипачка с дочкой, потом у скрипачки появился внук. Рассказ был написан по картинке заданию, , где скрипки растут на ветке, а мать режет эту ветку.  Но после конкурса в лит. сети. За замечания спасибо, пригодятся в дальнейшем.
Гелия_Алексеева   (02/09/21 14:50)    

Тема конкурса – Детские рассказы. - выдержка из манифеста.

Для какой возрастной категории детей написан этот рассказ? Для молодёжи до 18 лет? До 21 года? Вы пишете: "средний школьный возраст". Это класс 5 - 6. Детям лет 11-12, видимо. Да, это уже подростки, которые "на ты" с интернетом. Но сомневаюсь, что эти дети станут читать этот рассказ. Он - полярный, как я уже писала. Изнанка из крапивы, но верх - атласный с розочками. В 11 - 12 лет дети считать себя детьми уже не хотят, но по сути ими остаются. Детская составляющая подростков отвернёт, не детская - вызовет вопросы, ответы на которые они будут искать... в интернете, видимо))).
Я - бабушка двух внуков. И своим внукам в среднем школьном возрасте я бы этот рассказ прочитала, но... с некоторыми сокращениями, простите. Многое пришлось бы пояснять. Хотя, я всегда старалась отвечать на все детские "почему" и "откуда".
Имум_Коэли   (02/09/21 16:19)    

Наташа, я не знаю, что вы тут увидели. Я в детстве прочитала книгу Гектора Мало "Без семьи" и перечитываю ее много раз в разном возрасте. И для меня эта книга рассыпалась на множество сказок, хотя это не сказка. Мы, взрослые, и дети читаем и воспринимаем по разному. Дети все воспринимают светло, а нам мешает наш опыт, наши неудачи, проблемы. Если мама захочет, она одним словом заменит всю историю Эмми - просто мать бросила ребенка. Дети в 6-9 лет уже совсем не те, что мы, которые в первом классе носили с собой чернильницу и рисовали палочки. У меня четыре внука и младший говорит на двух языках, а старшая по окончанию школы будет знать несколько. Они уже очень много знают, но у них другое представление. Но за замечания спасибо.
Гелия_Алексеева   (02/09/21 18:57)    

Гелия_Алексеева   (02/09/21 20:13)    

С утром, Гелия! smile Я ничуть не против Вашего рассказа. Просто анализирую свои читательские впечатления. Но непонимание осталось: зачем нужен детский рассказ, который я должна ребёнку пересказывать своими словами, потому что язык рассказа ребёнку не понятен? И кто угодно может считать меня черепахой Тортиллой, но я (как и моя дочь - мать моих внуков, преподаватель лицея, постоянно общающаяся с детьми разного возраста) всё же предпочитаю, чтобы с понятиями "любовник, любовница и куртизанка" наши дети познакомились несколько позднее smile И логику ЛГ рассказа - матери - довольно непросто объяснить детям из любящей семьи (но это уже абсолютная частность). Рассказ не плохой, но я не считаю его рассказом для детей.
Имум_Коэли   (03/09/21 10:48)    

Хорошо, Наташа. Пусть так и будет - не для детей. Для меня важно мнение читателя и я его уважаю.
Гелия_Алексеева   (03/09/21 11:11)    

Наташа, я убрала три слова, которые вас смущают. Пусть отношения некоторых героев остаются за кадром. Они совсем не важны в этом тексте.  smile
Гелия_Алексеева   (03/09/21 11:51)    

Дорогая Гелия! 
Очень красивая история, только мне как бабушке кажется, что некоторые слова не совсем для детей (например, куртизанка).  Может быть, историю похождений мамы имеет смысл как-то сократить, чтобы сказка стала детской?
Галка_Сороко-Вороно   (02/09/21 04:19)    

Да, Галина, я думала об этом. Можно убрать это слово. Но все зависит от того, как мама прочтет этот рассказ. Я недавно ездила к внукам, девочке шесть лет, внуку девять. Но они выбрали из привезенных мною книг, чтобы я им прочитала Паустовского и Куприна, конечно, для среднего возраста. Эти книги с богатым литературным и разговорным настоящим языком прошлого уже времени. Им понравилось. Спасибо за замечание. Шлифовать рассказ можно, пожалуй, только после прочтения читателями. Сам все не увидишь. Это я о себе.
Гелия_Алексеева   (02/09/21 11:46)    

Очень много разных эмоций...
Наверное так бывает в сказках. Это я про хэппи энд.
Татьяна_Смирнова   (01/09/21 14:47)    

Спасибо, Татьяна! Эмоции украшают нашу жизнь!
Гелия_Алексеева   (01/09/21 20:10)    

Очень трогательный рассказ, похожий на сказку. Талант не спрячешь, а музыка творит чудеса.
Замечательно! Спасибо  biggrin
Елена_Картунова   (01/09/21 10:13)    

Спасибо, Елена, за прекрасный отзыв!
Гелия_Алексеева   (01/09/21 20:10)    

Идея хороша, Гелия. Но в доработке рассказ явно нуждается. Надеюсь, что Вы увидите замечания Наташи. А мне бросились в глаза осколки скрипки - " начал собирать осколки"... может, щепки лучше или ещё как?
Николь_Аверина   (29/08/21 18:34)    

А замечания Наташи я уже учла. И исправила. Мне как раз надо было количество знаков  уменьшить, хотя Ворд показывал меньше 10 000 до корректировки. Спасибо!
Гелия_Алексеева   (29/08/21 18:36)    

Осколки это, к сожалению, описка. Дальше по тексту обломки. Спасибо!
Гелия_Алексеева   (29/08/21 18:39)    

С удовольствие прочитал! Да, красота и любовь могут исцелить не только душ, но и тело.
Замечательно!
Виктор_Казимиров   (29/08/21 14:00)    

Спасибо, Виктор! Написано с любовью для моих и, возможно, еще чьих-то внуков.
Гелия_Алексеева   (29/08/21 18:17)    

Наверное, это новелла.  Хорошо, когда на конкурс пишется новое. 

Хозяин дома позвал мать маленького скрипача и предложил ей остаться с внуком в их доме.  - Гелия, посмотрите, пожалуйста, предложение.  Наверное, бабушку позвал?
Она сидела в своём кресле и тихо произнесла  - здесь, мне кажется, лучше переформулировать предложение.

Мой учитель сказал, если я не выучу до завтрашнего утра стихотворение, он не разрешит мне слушать музыку до тех пор, пока я не выучу. - на мой взгляд, чересчур сложно, лучше без "если я не выучу...

Амато вышел навстречу и с трудом узнал свою мать.  - может быть, чуть-чуть проще и короче сказать? Например:  Амато узнал в нищенке свою мать.
Наталья_Сафронова   (28/08/21 23:00)    

Спасибо, Наталья! Как раз получилось меньше 10 000 знаков.
Гелия_Алексеева   (29/08/21 18:29)