Я. Варвара Нетихая, уборщица станционного помещения сегодня разбила окно на вокзале с уличной стороны по причине невозможности проникновения к рабочему месту.
Всё дело в том, что пока я ходила на обед, дежурная по вокзалу и, она же кассир Ленка, вместе с путевым обходчиком Пашкой запёрлись внутри на швабру и два часа никого не впускали, как будто это вокзал на двоих. Я так поняла, что у них служебный роман, который они укрепляли в рабочее время на скамейке в зале ожидания, пока не было проходящих поездов.
Я решила переждать процедуру скрепления чувств, но дело начало приобретать серьёзный поворот, когда у входа скопился народ, желающий
приобрести билеты на ближайшую электричку. Люди признали во мне сотрудницу вокзала и обрушили весь гнев на меня.
Одни орали "Дайте жалобную книгу!", другие требовали,чтобы я звонила куда следует, иначе я скоро стану девушка без адреса и с яркими приметами на фейсе.
Потом подошли два подвыпивших пенсионера-дачника и стали своими клюками тарабанить по двери Но так, как им никто не открывал,старики-разбойники" тоже переключились на меня:
«А давай,– говорит один другому,– мы её в гараж к себе запрём? Пусть там сидит, камеры клеит!»
Такой зигзаг удачи меня не устраивал и я, схвативши урну, запустила ею в вокзальное окно.
Прошу мои действия расценивать, как производственную необходимость, а ущерб в виде разбитого окна взыскать с влюблённой парочки.
Уборщица ж.д. станции «Тупичковая» Варвара Нетихая.
вот стало интересно, я нашёл такое
Слово заперлись может употребляться в 2-х разных значениях:
I. за́перлись — от слова запереться (закрыться)
В таком слове допускается ставить ударение либо на слог с буквой А — зАперлись, либо на слог с буквой И — заперлИсь.
II. запёрлись — от слова запереться (заупрямиться)
В таком варианте ударение следует ставить на слог с буквой Ё — запЁрлись.
Вот так:) Оказывается, это совсем другое значение слова, а я не знал:))
Случай на вокзале ( Объяснительная уборщицы ) --- правильнее будте так: Случай на вокзале (объяснительная уборщицы)
Я. Варвара Нетихая, уборщица станционного помещения... --- после "Я" нужна запятая, а не точка
... сегодня разбила окно на вокзале с уличной стороны по причине невозможности проникновения к рабочему месту.
Всё дело в том, что пока я ходила на обед, дежурная по вокзалу и, она же кассир Ленка, вместе с путевым обходчиком Пашкой запёрлись внутри на швабру и два часа никого не впускали, как будто это вокзал на двоих. --- да уж, сюжет:)) может, "запёрлись изнутри" лучше?
...
Я решила переждать процедуру скрепления чувств, но дело начало приобретать серьёзный поворот, когда у входа скопился народ, желающий
приобрести билеты на ближайшую электричку. Люди признали во мне сотрудницу вокзала и обрушили весь гнев на меня. --- лишний перевод строки после "желающий"
Одни орали "Дайте жалобную книгу!", другие требовали,чтобы я звонила куда следует, иначе я скоро стану девушка без адреса и с яркими приметами на фейсе. --- ну не так... иначе я скоро стану девушкОЙ без адреса... я понимаю, что задание.. но тогда и фразу иначе надо было бы построить, на мой взгляд...
Потом подошли два подвыпивших пенсионера-дачника и стали своими клюками тарабанить по двери Но так, как им никто не открывал,старики-разбойники" тоже...
--- точка после "по двери", пробел после запятой
...
Прошу мои действия расценивать, как производственную необходимость, а ущерб в виде разбитого окна взыскать с влюблённой парочки. --- хорошо сказала:))
да, на мой взгляд, и здесь названия фильмов включились более-менее хорошо, исключая "девушка без адреса"... и сюжет интересный, да...
радости тебе:)
Лис
С добром, Ольга