Литгалактика Литгалактика
Вход / Регистрация
л
е
в
а
я

к
о
л
о
н
к
а
 
  Центр управления полётами
Проза
  Все произведения » Проза » Романы » одно произведение
[ свернуть / развернуть всё ]
Искра Странника. Орнейские хроники - 2. (гл 4 - 5)   (Anna_Iva)  
Глава 4

Рагаста, месяц Весенних зорь

Ноэт, упорный и недобрый, дул больше седмицы, нагоняя иссушающую жару. Его называли «Белым ветром» - зародившись в сердце пустыни Сах, Ноэт закрыл небо белесой пеленой и поднял высокую волну; море в узком проливе Фаринго вскипело пеной. Воздух наполнился мельчайшим песком, который скрипел зубах, раздражал глаза и забивался под одежду. Жизнь в городе замерла, лишь редкие жители в просторных плащах-абаях с капюшоном - из тонкой, но плотной шерстяной ткани, перенятых у сынов пустыни, торопливо проходили по опустевшим улицам, спеша добраться до какого-либо укрытия. Зато в Термах было не протолкнуться: кто не мог себе позволить собственные купальни, стремились понежиться в воде и смыть вездесущий песок.

Арно тоже не избежал соблазна окунуться в бассейн — когда еще доведется, и доведется ли. Отплыть в Талассу он намеревался несколько дней назад, но Ноэт спутал его планы, впрочем, Арно не знал — досадовать или наоборот, радоваться.

- Ноэт дует либо день, либо три, либо шесть, - философски заметил разморенный Джузе, откинувшись на бортик бассейна.

Под высокими сводами Терм метались голоса и смех. Рядом плюхнулся в воду тучный мужчина, щедро окатив либеросов брызгами.

Арно чуть поморщился и покосился на Джузе:

- Шесть дней были позавчера.

- Такой бури не доводилось мне видеть, особенно в начале Весенних зорь, — кивнул тот, - Но поверь моему чутью, Ноэт завтра уляжется. Хотя нам был бы благоприятным.

- Если бы удалось выйти из Фаринго, - хмыкнул Арно, но затем вздохнул и произнес другим тоном. - Я все еще сомневаюсь, что тебе следует ехать вместе со мной. Что ты забыл в Пиррейских горах? Чужая тебе земля и неясный исход всей этой авантюры.

- Эко ты завернул. Считай, что мной овладела охота к перемене мест, и я жажду напитаться мудрости у пирров. Нико справится, толковый из него вышел лекарь.

- А как же Манэула?

- Мануэла все понимает и готова меня ждать, - Джузе заулыбался. - Ей хорошо у Сестер. И знаешь — по милости Странника, она... забыла, что с ней сделали те ублюдки. А я рассказал ей, что она заболела и не смогла продолжать путь со своей госпожой.

- Я даже приблизительно не могу сказать, сколько продлится моя миссия, - Арно помрачнел. - И вернемся ли мы в Рагасту или наши трупы останутся в одном из ущелий на радость диким зверям.

- Ты, вроде, веришь в Ананк? - посерьезнел лекарь. - Что, если я... ощущаю, что мой путь — идти с тобой? А не вернуться мы можем из любого похода.

Арно медленно кивнул.

- Будь по твоему. Как только стихнет Ноэт, выходим в море. В Талассе нас уже заждались.

...Когда его вызвал к себе сид Танкред, менее всего он ожидал, что речь пойдет о татуировке, знаке побратимства с кланом Фальго. Предложение герцога Монтего, подкрепленное настойчивой просьбой Танкреда, больше напоминавшей приказ, вызвало протест. Но пенять, кроме как на себя, было не на кого. Взбрело же ему в голову привлечь внимание сьера Эрнана! Но кто мог знать, что чьи-то пытливые глаза рассмотрят татуировку, более того — альбийцы сумеют правильно определить ее происхождение. Как и раскроют его настоящее имя. В первый миг казалось немыслимым отправиться защищать интересы Альби, когда не раз случалось ему думать о принчипате как о возможном противнике Галеи. Однако справившись с изумлением и гневом, он вспомнил слова дука Конти.

К тому же, наблюдая за сидом Танкредом, Арно пришел к выводу, что тот тоже вынужден подчиняться некой силе. Уж не о об этом ли коэртский правитель говорил в их первую встречу? Тайный союз влиятельных людей Орнея, куда входит герцог Монтего? И конечно же, Танкред заверил, что ждет Арно после завершения миссии.

Арно выторговал себе отсрочку до начала весны. Ему предстояло не только свыкнуться с мыслью, что он отправится в Пиррей, но и решить, кому передать командование «Этансель». Он склонялся к Вольху, отличавшемуся большей рассудительностью, чем Ниградо, однако как сам суровый до жестокости рунеец отнесется к этой идее? И пойдут ли за ним люди? Но все разрешилось проще, чем Арно ожидал, хотя известие поначалу вызвало у либеросов ропот. Микеле сгоряча предложил сняться с якоря и стать вольными охотниками, однако Арно остудил его пыл, напомнив, что им необходима надежная гавань в Срединном море, а Рагасте врядли найдется полноценная замена.

В итоге, не переставая ворчать, Вольх, Микеле и Ниградо смирились с решением своего капитана. А Джузе не смирился, заявив, что поедет с ним. А то мало ли. Арно надеялся его отговорить, но, судя по всему, не удалось.

Ему нужно было обдумать свои действия после прибытия в Альби. Земли клана Фальго примыкают к границе принчипата, и было бы логично начать с визита в Руэрбу, уповая на то, что Астигар все еще является вождем клана. Но, Тьма его раздери, он не представлял как будет договариваться с пирром. Положим, месьер Эрнан выдаст ему инструкции, но Арно отроду претили ухватки циничных льстецов из Посольского департамента. Не приучен плести затейливые кружева из слов. И — Роса... Как сложилась ее судьба? Все это время Арно не вспоминал о ней, однажды решив, что их дороги разошлись навсегда, а между тем, у него мог родиться сын. Или дочь. Слабый укор совести кольнул душу. А в Талассе его наверняка ждет новая встреча с Волком и весьма вероятно — доной Ларой. Ну так что?

Арно усмехнулся. Жизнь однажды круто изменилась, забросив его, потерявшего все и всех, на многие лиги от дома. Так неужели он не примет новый вызов от богини Рока?

***

«Этансель» вошла в гавань Талассы в последний день Весенних Зорь. На грот-мачте был поднят штандарт либеросов. Пушка форта поприветствовала шебеку; вскоре от берега отчалил таможенный баркас, на корме которого сидел офицер в темно-синем мундире и шляпе с белым плюмажем. Фальконет, установленный на носу баркаса также выстрелил холостым зарядом — знак лечь в дрейф. Арно приказал спустить штормтрап, дожидаясь на шкафуте таможенников. Рядом с ним остановился сосредоточенный хмурый Вольх. Баркас приблизился, и матросы подтянули его крюками. Поднявшийся на борт офицер глянул на грамоту, полученную от принчепса, и вытянулся, щелкнув каблуками:

- Лейтенант Азуро, к вашим услугам. На ваш счет оставлено распоряжение, капитан Фальго. Меьсер Эрнан повелел немедленно известить его о вашем прибытии. Вам же предлагается остановиться на постоялом дворе «Старая башня». Как только шебека бросит якорь, я пришлю провожатого. Теперь же прошу следовать за нами к причалу.

- Благодарю вас, лейтенант, - Арно подумал, что их и в самом деле заждались, и следовательно, принчепс возлагает на него серьезные надежды.

Офицер коснулся шляпы и, звякая шпагой, спустился в баркас.

- Капитан, - буркнул Вольх, - А может, зря сюда заявились? Не шибко мне по нраву... этакий почет.

- Гляди веселей, Вольх, - ответил Арно и хлопнул его по плечу. - И капитан теперь ты.

- Фальго, нашим капитаном есть и будешь ты, - упрямо набычился Вольх. - Не мешкай в горах.

Арно кивнул, не желая выдать вдруг охватившее его волнение, и оглядел подошедших к ним хмурых либеросов. Микеле сокрушенно качал головой, но давно поняв, что Фальго не изменит решения, молчал. Джузе насвистывал незамысловатую этррурскую песенку, однако беззаботный вид лекаря не мог обмануть Арно — тот был напряжен, будто ожидая подвоха.

- Мы пополним запасы воды и провизии, - продолжал Вольх. - С вечерним отливом выйдем в море. Ежели чего не по нраву, вертайтесь.

- До сих пор нам всем везло, - твердо ответил Арно. Он крепко пожал руку рунейца. - Как смогу — пошлю весточку.

Якоря с плеском ушли в воду, с борта шебеки перебросили сходни. Баркас, который успел причалить раньше, покачивался в паре туазов слева. Лейтенант Азуро стоял на пристани, рядом с ним чуть не подпрыгивал на месте парнишка лет четырнадцати.

«Ну и расторопность!» - подивился Арно.

- Да явит вам милость Нима, - сказал он старинное приветствие галейских моряков и, закинув на плечо переметные сумы, взошел на причал.

Джузе последовал за ним. Арно оглянулся: Вольх, салютуя ему, поднял палаш острием вверх. Обычно непроницаемое лицо рунейца кривилось, будто он сдерживал рвущиеся с губ слова. Арно также поднял вверх шпагу, затем решительно развернулся и направился к Азуро.

***

Таласса встретила их гомоном и бело-розовой кипенью цветущих магнолий и абрикосовых деревьев. По дороге к Джузе вернулось душевное равновесие: он с любопытством глазел на знаменитые башни и при этом не упускал возможности подмигнуть или послать воздушный поцелуй какой-нибудь хорошенькой горожанке. Некоторые девушки провожали обладающего броской внешностью этррури заинтересованным взглядом, а Арно ворчал:

- Ветер у тебя в голове, Джузе.

- Я ценю красоту — любую красоту! - и восхищаюсь ею, будь то цветок или прекрасная женщина, но сие непостижимо и чуждо угрюмым северянам, - парировал Джузе.

- Ну да. Гляди, нарвешься на кулак, а то и нож ревнивого поклонника одной из девиц, коим щедро расточаешь улыбки...

Следуя за парнишкой-провожатым, они довольно быстро добрались до «Старой башни», расположенной в переулке Роз — в двух шагах от оживленной Звездной площади, однако неожиданно тихом. Давшее название переулку плетистые розы, уже набравшие бутоны, вились по стенам домов и изгородям.

Постоялый двор действительно размещался в бывшей башне с квадратным основанием. От древнего укрепления осталось два этажа, в мощных стенах из грубо обработанных гранитных блоков были пробиты окна. Хозяйственные пристройки, судя по различию в цвете камня, появились недавно. На вывеске красовалось изображение башни, правда больше напоминающей небольшой замок, видимо, относящееся к славному прошлому. Двери были распахнуты и из них тянуло соблазнительными запахами готовящейся еды. Арно кинул провожатому медный четвертак, тот ловко поймал монетку и заявил:

- Ежели чего потребуется, сбегать куда или передать записку, так то запросто, хозяину скажите, он меня кликнет. Тьери меня звать. Не подведу, я все-все тут знаю.

Арно переглянулся с Джузе — ну и ушлый парнишка, и вошел внутрь. После яркого солнца глазам потребовалось мгновение, чтобы привыкнуть с полумраку. Несмотря на близость полдня, посетителей было немного: у окна двое степенных мужчин в темных камзолах, с характерными нашейными знаками судейских — выбитые на черненой бронзе весы, возле очага - компания молодых дворян, весьма похожих на провинциалов, приехавших в столицу в поисках удачи.

Арно отметил тщательно выметенный пол и выскобленные столы — без обычных пятен жира и вина. В противоположной от выхода стене была еще одна дверь, судя по всему — в кухонный пристрой. Рядом с ней на второй этаж вела деревянная лестница.

Тьери ужом скользнул вперед и крикнул:

- Мэтр Кавин! Благородным сьерам комнаты надобны!

На пороге второй двери показался хозяин - жилистый и крепкий старик. Седой пух окружал лысую макушку, продолговатое лицо со впалыми щеками раскраснелось от кухонного жара.

- Благородным сьерам мое почтение, - скрипуче сказал он. - А ты, Тьери, ступай тепереча, завтра приходи к часу ласточек, найду тебе заделье.

Тьери, на ходу отвесив поклон, припустил к выходу.

- Надолго ль к нам? - Взгляд выцветших серых глаз хозяина изучающее уперся в вошедших.

- Как Страннику угодно будет, мэтр Кавин, - сдержанно ответил Арно. - Я капитан Фальго. Мне «Старую башню» лейтенант Азуро посоветовал. Знаком он вам?

Взгляд Кавина стал еще пронзительнее:

- Что же, сьер Азуро весьма добр ко мне, недостойному...

Мэтр замолчал, и как показалось Арно - выжидательно. Неуж еще тайное слово желает услышать?

- Так есть у вас комната для меня и моего товарища?

- В нашем деле спешка без надобности, - угадав его настроение, ответил Кавин. - Комната есть, наверху. За постой — пять крон в седмицу. Ежели трапезничать изволите, так еще пять.

- Дешево, - заметил Джузе, хитро прищуриваясь.

- Так с каждого, - невозмутимо парировал мэтр.

Арно хмыкнул. Его с одной стороны ситуация настораживала, а с другой забавляла. Уж больно пристальной заботой его окружают. Не удивило бы, если у мэтра Кавина основной заработок отнюдь не с содержания постоялого двора идет. Однако, он был уверен, что надолго в Талассе они не задержатся.

- Договорились, - сказал он, отстегивая от пояса кошелек. - Десять таллер.

Кавин, приняв из его рук кошелек, развязал его и высыпал монеты на ладонь, придирчиво оглядел, покивал.

- На зуб попробуй, почтенный, - невинным тоном предложил Джузе.

Хозяин посмотрел на него с обманчивой кротостью:

- То ни к чему, добрый сьер. И так знаю, что чеканили сии монеты в славном городе Амальфи. И вы, по выговору и наружности судя, оттуда, стало быть?

Джузе рассмеялся:

- Почтенный, да тебе в Тайной страже цены бы не было.

Кавин скупо улыбнулся:

- Какую ношу мне Странник определил, ту и несу, без ропота, но со словами молитвы. Пойдемте, провожу вас в комнату. Обедать велите наверх подать или в зал спуститесь?

- Спустимся, - ответил Арно и поднял указательный палец, останавливая Джузе, явно намеревающегося сказать что-то еще.

Комнат на втором этаже было три. Кавин толкнул дверь средней и проскрипел:

- Располагайтесь, добрые сьеры. На обед сегодня суп из фасоли да свиная рулька.

- Благодарствуем, почтенный, - Арно зашел в комнату и осмотрелся: две кровати, застеленными суконными темно-коричневыми покрывалами. У окна - деревянный стол и два вполне приличных стула. Угол занавешен куском небеленого полотна.

Джузе бросил у ближайшей кровати сумки и блаженно вытянулся на покрывале.

- Надо же, тюфяк без комков. А у мэтра Кавина не забалуешь. Надеюсь и клопам не поздоровилось...

- Не забалуешь, - задумчиво проговорил Арно.

Пристроив свои сумки на стул, он снял перевязь со шпагой и пистолетом и повесил на спинку стула, затем посмотрел в узкое окно. Выходило оно во внутренний двор. В молодой траве копошились пестрые курицы, из конюшни донеслось ржание, которому неожиданно откликнулся горластый петух.

«Идиллия, да и только. А вот почему предложили именно этот постоялый двор - вопрос отдельный. Неуж стерегут, чтобы не передумал да не сбежал?» - усмехнувшись, он отошел от окна и отдернул занавеску, отгораживающую угол. За ней обнаружился еще один столик, таз для умывания и отхожее ведро. Все как и в десятках постоялых дворов, где ему приходилось бывать, «Старая башня» выделялась разве что чистотой и тем, что не часто встретишь постоялый двор, больше похожий на форт.

- И что дальше, Фальго?

Арно обернулся:

- Ждать. Полагаю - недолго, - он вздохнул. - Джузе, раз уж ты со мной увязался, то вправе знать кое-что. Мое настоящее имя — Арно Брикасс, я из древнего, но пресекшегося галейского рода. Хотя... - не договорив, он мотнул головой: даже если у него родился сын или дочь, этот ребенок уже не будет Брикассом.

Вздохнул и Джузе:

- Что случилось с твоими родными?

- Казнены за мятеж против Лодо Галейского. Я не принимал участия, но на родину мне нет возврата.

У губ лекаря залегла складка:

- Высокородные и их забавы... В юности отцу пришлось бежать из Ванеты, что на востоке Этррури, когда дук Альфонсо Лариа устранял всех сторонников прежнего правителя. Хотя сам он находил это вполне естественным и порицал мягкотелость нынешних дуков Этррури. А тебе поди-ка не стоит по улицам разгуливать? Наверняка в Талассе есть другие галейцы.

- Исключать такого нельзя, но не думаю, что ищейкам Лодо до сих пор интересен отпрыск Брикассов.

- Мне привычнее звать тебя Фальго, если не возражаешь, - он поднялся с кровати и потянулся: - А не спуститься ли нам и в самом деле в зал и пообедать? В брюхе урчит.

Арно согласно кивнул, однако в этот миг послышались голоса и скрип половиц, затем в дверь постучали. Он отступил к стулу с оружием, скорее инстинктивно, чем по велению разума, а Джузе положил руку на эфес длинного этруррского кинжала и, скользнув к двери, быстрым движением распахнул ее, одновременно шагая в сторону.

На пороге стоят гвардейский офицер в черном мундире.

- Сьер Фальго, от его светлости Эрнана, - он протянул письмо с оттиском герба Монтего на красной восковой печати.

Джузе убрал руку с эфеса и принял независимо-скучающий вид. Арно развернул письмо, уже догадываясь об его содержании, и оказался прав — причепс приглашал его прибыть в Фортес «как только это станет возможным».

Арно поднял от листа взгляд.

- У ворот ожидает карета, - оттарабанил гвардеец.

- Я готов.

Надевая перевязь, Арно сказал лекарю:

- Придется тебе обедать в одиночестве, а может — и ужинать. Но предупреждаю: помни, что у здешних роз бывают отравленные шипы.

- Разберемся, - хмыкнул Джузе, - Сам поберегись... шипов без роз.

Глава 5

Секретарь Труве ожидал Брикасса в вестибюле дворца. Учтиво поклонившись, пригласил следовать за собой. Арно отдал оружие офицеру, оставшемуся у подножия беломраморной лестницы, и за Труве поднялся на второй этаж. Проходя по длинной галерее, Арно перехватил несколько любопытных взглядов придворных. Две прелестницы и вовсе уставились на него в нарушение всех приличий, затем одна, яркая брюнетка, прикрывшись веером, зашептала что-то своей невзрачной подруге, пунцовевшей щеками. Арно хмыкнул: его облик — густой загар, волосы, стянутые на затылке шнурком, потертый кожаный колет, высокие сапоги - наверняка вызывает у юных особ самые романтические мечтания. Благо, что он решил загодя сбрить бороду, чтобы не выделяться чрезмерно «пиратским» видом. Впрочем, ему уж точно следует думать о предстоящем разговоре с принчепсом Монтего, а не о том, как вскружить головы девицам на выданье.

Секретарь свернул в коридор, затем поднялся еще на один этаж, и, наконец, остановившись у неприметной двери, негромко постучал.

- Войди, Труве, - донесся голос принчепса.

Однако секретарь входить не стал, а толкнул створку и вновь поклонился.

Войдя внутрь, Арно огляделся: он оказался в небольшом кабинете, отделанным в темных тонах. Труве беззвучно закрыл двери за спиной. Сьер Эрнан, в сером камзоле, украшенным почти неприметной вышивкой, сидел за столом, и Арно подумалось, что строгость обстановки и одежды правителя Альби словно настраивают на особый доверительный лад.

- Рад видеть вас, сьер... Фальго, в добром здравии, и рад, что вы благополучно достигли Талассы. Прошу, садитесь, - он указал на обитое черным велюром кресло, стоящее напротив стола.

От Арно не ускользнула легкая заминка принчепса, и он твердо ответил, усаживаясь:

- Ваша светлость, вы можете называть меня настоящим именем. Нет нужды далее скрывать его.

- Хорошо. Это несколько упрощает мне задачу, - улыбка чуть тронула губы Монтего. - Сьер Арно, приношу свои извинения, если ваш визит в Альби не вполне добровольный, однако времена наступили тревожные и требуют быстрых решений.

- Понимаю. Как и то, что на плечах правителей лежит двойное бремя. Так чем же могу я быть вам полезен?

- В прошлом году в Альто-Альби был разгромлен отряд, где были как пирры, так и ваши соотечественники. Значит, король Лодо договорился с несколькими кланами. Скорее всего, с Аратсом — Сумраком, одним из крупнейших кланов северного Пиррея, и его сателлитами. Как только горные перевалы станут проходимы, вылазки возобновятся. И Альби нужда поддержка и союзники. Полагаю, что вы могли бы поспособствовать заключению такого союза.

Арно расстегнул манжет и продемонстрировал вязь татуировки на правом предплечье:

— Это навело вас на подобные мысли, месьер? - он перехватил заинтересованный взгляд принчепса и сам будто заново увидел причудливые синие извивы, в которых угадывались звери или растения: - Однако я не уверен, что человек, одаривший меня своей дружбой, все еще возглавляет клан Фальго и не переменил ли он своего ко мне отношения, ведь я отверг его предложение остаться в клане.

- Почему же он предложил вам стать одним из них? Пирры живут замкнуто, и мне не приходилось слышать, чтобы еще кто-то мог похвастаться подобной честью

- Вождь полагал, что у нас общие предки. На эфесе моей шпаги выбит герб Брикассов — сокол. Так вот, вождь счел, что это фальго-эрромес, сокол Пиррея, и рассказал мне легенду о сыне вождя, ушедшего сражаться в долины. Но я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть его мнение, - Арно пожал плечами. - В семейных преданиях ничего об этом не сказано.

Принчепс задумался, затем медленно проговорил:

- В летописях встречались упоминания о пиррах, сражавшихся бок о бок с нами против Тьмы. Надеюсь, вы не стали разубеждать вождя?

Арно покачал головой, догадываясь, к чему клонит принчепс. Никакого восторга догадка не вызывала.

- Вот и хорошо, это может помочь вам и всем нам.

- Вы хотите, чтобы кланы начали войну друг с другом?

Монтего вздохнул:

- Война несет разорение и смерть одним и обогащение и славу другим. И мне не хочется, чтобы народ Альби оказался среди первых.

Нахмурившись, Арно вскинул взгляд на принчепса, однако тот жестом остановил готовые вырваться у него слова.

- Не поймите мои слова превратно, сьер Арно. Я не собираюсь первым наносить удар. Однако есть основание считать, что Лодо готовится к большой войне. И если он атакует Альби, сумеречники хлынут на юг, по пути расправляясь с давними врагами или порабощая их.

- Этого может и не случиться, - упрямо возразил Арно. - Земли Фальго и Аратс не граничат, и враждовать им нет необходимости. Не будет ли так, что именно я навлеку беду на клан?

Кажется, его довод был неожиданностью для сьера Эрнана, однако, опытный политик, он не позволил досаде отразиться на лице.

- Предоставьте решать вождю, - спокойно сказал он, продолжая прямо смотреть Арно в глаза. - Передайте мое предложение. Я даю вам полномочия обещать от имени Альби мушкеты и боеприпасы. А также - товары, в которых пирры испытывают нужду. Пусть составят список. От них же пока требуется извещать о передвижении сумеречников в направлении Альби и пропускать наши войска. И было бы весьма полезно выяснить настроение дружественных Фальго кланов.

Арно молчал, покусывая губы. Навязываемая альбийцами миссия не нравилась ему с самого начала, но теперь у него промелькнула мысль - а может, и вправду стоило прислушаться к словам Микеле и податься в вольные охотники?

- Вам непросто, ведь речь идет о вашей родине, - догадавшись о его чувствах, произнес принчепс. - Пули, выпущенные из альбийских мушкетов, возможно, поразят того, кого вы знаете, или даже — кто вам дорог. Я буду откровенен. Как бы вы или я не относились к захвату Ноорна, Гаспар Галейский был жестким, но дальновидным и разумным владыкой. Однако идеи, что движут его сыном, и силы, с которыми тот заигрывает — все эти сахрнейские и пиррейские колдуны... У меня Лодо вызывает гораздо большую тревогу. У него иной нрав. И иные устремления. Лодо достаточно проявил себя в подавлении мятежа, обезглавив «старую знать» Галеи. Вам ли не знать, ведь эдикт о розыске и аресте избежавших наказания мятежников до сих пор действует.

Арно опустил голову. Разумеется, принчепс не мог не разыграть и эту фигуру в их партии в шотраджу. Глухо отозвалась в душе застарелая боль.

- Я всей душой хотел бы не допустить новой войны. Если она разразится, то не останется незатронутых земель, поверьте, - вздохнув, Эрнан тихо добавил: - Но если вы вынуждены идти против ваших понятий о чести... Что же, я не вправе принудить вас, и делу это скорее навредит. Вы невозбранно покинете Талассу, обещаю.

- Не скрою, большой соблазн воспользоваться вашим великодушием, - хрипло ответил Арно. - Однако отец оказался в рядах мятежников, потому что считал Лодо недостойным трона. Как и многие аристократы, даже те, что после умудрились доказать свою непричастность. Если бы удалось тогда добиться отречения в пользу Вермадуа, страну не залили бы кровью... Я поеду к Астигару и сделаю все, от меня зависящее.

- Рад, что мы достигли согласия, - на этот раз улыбка сьера Эрнана была гораздо искренней. - Вам предстоит ехать через Квилиан. Весна ранняя и с перевалов уже почти сошел снег, полагаю, что через седмицу вы можете пускаться в путь. Бумаги, в том числе — карты Пиррея уже готовы, в верительные грамоты осталось вписать ваше имя.

- Со мной едет мой друг.

Брови принчепса удивленно приподнялись, и Арно пояснил:

- Ручаюсь за него. Джузе Орсала, из известной семьи амальфских негоциантов. Он талантливый врач и ученый.

- Думаю, к лучшему, что вы будете не одиноки. На вашего спутника также подготовят документы. Труве выдаст деньги на покупку лошадей и прочие расходы. Кроме денежного вознаграждения обещаю свое покровительство. И у меня для вас есть еще одно предложение. На стапелях Джинеры строится корабль нового образца. Этррури называют его фрегаттой, прообразом же послужил ваш северный пинас. Это трехмачтовый маневренный корабль с мощным вооружением.

Арно с невольным интересом слушал принчепса, тот, заметив его интерес, заговорил с большим воодушевлением:

- В иберийском флоте недавно появились две фрегатты и, по мнению адмирала Делакура, за ними будущее. Вы - опытный морской офицер, и я предлагаю вам чин капитана и командование таким кораблем. Ежели, разумеется, вы не пожелаете вновь вернуться на Коэрт.

Разведя руками, принчепс умолк. Фрегатта — незнакомое слово, всколыхнувшее внутри то, от чего Арно, как ему думалось, отказался... Но не поддаваться же искушению немедленно!

- Я обдумаю ваше предложение, месьер, - выдавил он из себя.

Принчепс кивнул и дернул за свисающий со стены витой шнур:

- У вас будет достаточно времени для размышлений, сьер Арно. Кстати, как вы устроились?

- В «Старой башне» весьма... уютно, - тонко улыбнулся Арно.

- Не сочтите за попытку ущемить вашу свободу. Хозяин постоялого двора известен своей честностью на всю Талассу.

- И преданностью?

- И преданностью. В «Старой башне» для опального графа Брикасса нет риска внезапных и неприятных встреч.

Намеки принчепса совпадали с высказанными Джузе соображениями, и вообщем-то выглядели убедительно, пусть и мысли по поводу приставленного к нему сторожа в лице мэтра Кавина не покинули Арно.

- Я бы нашел способ... уклонится от вашего предложения, если бы опасался, что меня узнает кто-то из соотечественников, месьер.

Монтего кивнул:

- Не сомневаюсь. А сейчас предлагаю вам поужинать.

Арно покосился на высокие окна, за которыми день уже сменился оранжевым закатными красками. Отдаленный звук вечернего гонга напомнил о времени и притупившийся было голод вновь напомнил о себе.

- Вы помните Лора? Он будет присутствовать на ужине и поделится с вами знаниями об обычаях пирров и некоторых особенностях взаимоотношений между кланами. Уточним еще пару деталей. Я пошлю гонца коменданту крепости Квилиан, майору Тоне и в Карду, полковнику Оденару, чтобы предупредить о вашем прибытии.

- Полковник Оденар знает, кто я? - полуутвердительно произнес Арно.

- Да. Но уверяю, сьер Раймон окажет вам всевозможное содействие, невзирая на то, что когда-то вас и его разделяло поле боя.

- Ноорнский Волк был известен тем, что всегда держал слово, - дернув уголком рта пробормотал Арно. - Рад, что некоторые вещи остаются неизменными в нашем мире.

***

Сборы заняли седмицу. На полученные от принчепса деньги были куплены резвые кони, выведенные на обширных равнинах Эрминаля, а также куртки из буйволовой кожи и добротные суконные плащи. Из оружия у Арно были два пистолета и шпага. Джузе также обзавелся пистолетом в придачу к этруррскому кинжалу, коим превосходно владел. Путь до Карды должен был занять три-четыре дня. Там Арно рассчитывал поменять эрминальцев на лошадок местной породы, неприхотливых и привычных к горам, и докупить необходимые припасы на дорогу. Из полученной утром записки от сьера Эрнана, он узнал, что в Карде их уже ждал проводник до границы земель пирров. Полковник Оденар с должным рвением отнесся к поставленной задаче, однако это означало, что их встреча неминуема. Ну да так тому и быть.

Накануне отъезда он решил прогуляться по благоухающей цветами Талассе. Джузе не было - невзирая на все предупреждения и увещевания, тот вкушал нектар очередной юной розы. Иногда Арно думалось, что Джузе торопится жить, словно наверстывая. Или впрок. Однако он был далек от того, чтобы осуждать друга, его скорее удивляла привязанность того к Мануэле. Впрочем, сейчас компания любвеобильного этрурри была бы некстати. Одна мысль грызла Арно уже несколько седмиц: Лара здесь, в этом городе. Несмотря на все попытки выкинуть ее образ из памяти, он продолжал думать о ней. Счастлива ли она в браке с Волком? Искушение увидеть ее было тем сильнее, чем упорнее он боролся с ним. Не составило труда выяснить, где живет Оденар. Совсем рядом с переулком Роз, достаточно пересечь Звездную площадь и спуститься в сторону реки по Рю де Юстис. Арно и сам не заметил, как оказался на площади. Он задрал голову, ловя взглядом плывущий меж золотистых облаков шпиль храма Странника. Весенний вечер мягко погружал город в сумерки. Зазывала из расположенной неподалеку таверны громогласно расхваливал еду и выпивку. Стоило поверить зазывале и провести остаток вечера за бутылкой вина, а еще лучше — вернуться в «Старую башню» и пораньше лечь спать, однако в этот миг Арно не был расположен слушать голос разума, и поэтому направился совсем в другую сторону.

... Дом Оденара встретил его тишиной. Арно остановился на противоположной стороне улицы, в тени высокого платана, глядя на темный фасад за узорчатой решеткой. Лишь горели два факела, выставленные в кольца привратных столбов, да в западной половине неярко светилось окно на первом этаже.

Смешно. На что он надеялся - увидеть Лару на балконе или во дворе? Если Волк в Карде, возможно и дона Лара последовала за супругом? Горько усмехнувшись, он шагнул прочь, но со стороны Рю де Юстис зацокали копыта, приблизился грохот колес, и на улочку повернула запряженная четверкой карета, сопровождаемая двумя драгунами.

Арно метнулся обратно к дереву. Дом ожил: откуда ни возьмись, у ворот появился привратник. Тяжелые створки медленно разошлись, пропуская карету во двор. Мелькнули огни в комнатах первого этажа, скрипнули двери. От парадного входа спешил другой слуга с фонарем в руке. Спрыгнувший с запяток лакей распахнул дверцу кареты, и стройная женщина в длинном, ниспадающем складками плаще сошла по ступенькам лесенки.

- Сьера Лара, наконец-то! - донеслось до Арно. - Простите мою обеспокоенность, но я отправил гонца в обитель!

- Ничего, Маниго. Сегодня был... сложный случай, - тихо ответила та. - Но мы справились...



С колотящимся сердцем Арно вглядывался в сумрак. Карета отъехала куда-то в глубь двора, а слуга, суетливыми движениями напоминающим заботливую наседку, продолжал квохтать возле Лары. Она, кивая, медленно шла к дому, но вдруг резко обернулась. Арно прижался к стволу: показалось, что Лара взглянула ему прямо в глаза. Платан надежно скрывал его, но он замер и затаил дыхание. Свет от фонаря позволял хорошо рассмотреть ту, о ком он грезил: огромные глаза, бледное лицо и сжатые губы. Постояв мгновение, Лара опустила голову и, не оглядываясь более, вошла в дом.

Арно перевел дух. Ларе нездоровиться или иные горести обрушились на нее? Не находил он объяснение и услышанным словам. Однако держалась она уверенно, и слуги были преисполнены почтения. Удивляли драгуны в качестве охраны и неожиданная, незнакомая строгость в чертах ее лица...

Зачем он пришел сюда? Разве его касается, как проводит дни сьера Оденар, разве он вправе тревожить ее? А теперь и в самом деле подходящий момент, чтобы проверить, врет ли зазывала таверны на Звездной площади...

...Привычный многоцветный фон Талассы вдруг изменился. Золотой проблеск, едва заметное касание, будто дуновение бриза, напоенного запахом мирта и моря. Лара оглянулась, в поисках искорки, возмутивший спокойный поток. Где-то совсем рядом... Напряжение сил внезапно сменилось изнеможением, краски поблекли, накатила оглушающая усталость. Возможно, если бы она не вычерпала себя в госпитале, ей удалось бы определить источник... Но так ли это важно? Гораздо важнее, что ей впервые удалось не только разглядеть черных медуз, пожирающих не старую еще женщину, но заставить болезнь отступить...
Опубликовано: 11/06/24, 11:46 | mod 11/06/24, 11:46 | Просмотров: 63 | Комментариев: 10
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии (10):   

Вообще, мне очень понравилась встреча Оденара и Арно. Достойно вышло. 
Слушай, а я сегодня вот только подумала - а ты не собираешься Орней на итальянский переводить?
Наталия_Медянская   (14/06/24 13:06)    

Пасиб, Наташа. 
неее, я на таком уровне не  владею. Стиль не сохранить
Anna_Iva   (14/06/24 13:24)    

Родню запряги! Посули славу и почет)))
Наталия_Медянская   (14/06/24 14:35)    

Очень смешно))) на самом деле я пыталась не Орней а другое произведение переводить при помощи мужа. Потом его сестра раскритиковала иии ну и вусе
Anna_Iva   (14/06/24 14:43)    

не хотел бы я, чтоб Арно и сьера Лара встретились. Её это сейчас отвлечёт.
D_Grossteniente_Okku   (11/06/24 18:10)    

Спасибо, что отклинулись, Денис. Судьбы всех уже написаны
Anna_Iva   (11/06/24 18:27)    

да судьбы - это одно, а встречи - это другое
D_Grossteniente_Okku   (12/06/24 07:08)    

Я к тому, что иногда от судьбы не уйдешь) но раскрывать сюжет не буду.
Anna_Iva   (12/06/24 11:23)    

хорошо, тогда буду читать дальше, глубже и лучше
D_Grossteniente_Okku   (12/06/24 13:32)    

мне очень нравится ваше намерение читать  heart
Anna_Iva   (12/06/24 14:32)