Наконец-то мои руки и глаза дошли до этого мультфильма, хотя, безусловно, глянуть его стоило раньше: во-первых, российская постперестроечная анимация всегда вызывала во мне живой интерес, во-вторых, "Серафима" в свое время наделала много шуму. Правда, в этом шуме было много негативной критики. Чем меня только не запугивал интернет перед просмотром: и ужасной графикой, и запредельным количеством ляпов, и очернением героического периода в жизни нашей страны, и просто тем, что это, дескать, не имеющая художественной ценности православная агитка.
Так вот: возможно, здесь сказался эффект заниженных ожиданий, но мульт мне таким уж кошмарным не показался. Да, ряд моментов откровенно не доведен до ума, но все могло быть значительно хуже. Ниже я перечислю по пунктам, на что следует обратить внимание при просмотре и что лично мне бросилось в глаза (или наоборот - не бросилось).
1) Графика. Честно говоря, при просмотре взор мне резанули только два момента: шеи у персонажей настолько тонкие, что, кажется, их можно перестричь пальцами, и серафим, появляющийся ближе к концу картины, похож не на шестикрылого ангела, а скорее на какое-то насекомое. Все остальное - вполне терпимо. В конце концов, в отечественной анимации были мульты, гораздо хуже нарисованные ("Масяня", например, после которой вообще хочется вымыть глаза с хозяйственным мылом), так что я не совсем понимаю, почему именно здесь насчет графона подняли такую волну хейта.
2) Антисоветская составляющая. Давайте так, граждане. Репрессии против верующих в СССР были? Были. Так почему в мультфильме и вообще в искусстве эту тему следует обходить вниманием? Другое дело, что в 1943 году, когда происходит действие "Серафимы", правящей партии и руководителям на местах было малость не до того: война идет уже почти два года, и война страшная. Поэтому, возможно, лучше было бы передвинуть действие на двадцать лет назад, в начало 1920-х годов. Сюжет бы не пострадал: девочек-сирот и тогда в стране хватало.
3) Собственно религиозная пропаганда. Когда "Серафиму" винят в этом, я, мягко сказать, фигею: вы, ребята, вообще чего хотели? Напоминаю: мультик снят при поддержке благотворительного фонда Серафима Саровского, о чем все знали заранее. Вас честно предупредили, что он будет о православии и что православие будет там показано в положительном ключе. Это все равно, как если бы купили арбуз, прекрасно зная, что покупаете именно арбуз, а потом начали возмущаться, что он внутри красный. Не выставляйте себя на посмешище подобными придирками.
4) Заглавная героиня. По сюжету она - резкая, нервная, издерганная жизнью девочка. В общем, образ, максимально далекий от традиционного елейного изображения воцерковленной отроковицы. И вот это мне очень понравилось. Во-первых, это психологически правдоподобно, учитывая то, что Серафиме пришлось пережить. Во-вторых, даже с чисто догматической точки зрения можно быть угодной Богу и при этом манерой поведения не напоминать Настеньку из "Морозко", и правильно, что мультфильм проводит такую мысль.
5) Образ рая в мультфильме. Да, он весьма наивен и соответствует скорее народному православию, нежели учению Святых Отцов. Но, с другой стороны, что еще оставалось делать режиссеру? Упирать на то, что рай - это не столько локация, сколько состояние души, согласно словам Христа, что Царство Божие в действительности находится внутри человека? Это годится для богословского трактата, даже для литературного произведения, эксплуатирующего христианские мотивы, и моя собственная повесть "Божьи садовники" разрешается именно в таком ключе. Но фильм - дело другое: там необходима визуализация. Кроме того, не будем забывать, что изображенный в мультфильме рай - это околосмертное видение Серафимы, и вот с этой точки зрения все выглядит очень даже логичным. Серафима постоянно недоедает - ей представляются разные кушанья. Она слышала от уборщицы рассказы о Серафиме Саровском - именно Серафим встречает ее, чтобы проводить к Господу. Она тоскует по матери и потому просит у Бога воссоединения с нею. Точно так же в пьесе Гауптмана "Ганнеле" заглавная героиня, умирающая нищая девочка, воображает, что на небесах ее будут кормить всеми плодами земли, включая ананасы. А, может быть, и не воображает, а действительно слышит веление Господа: граница между мистикой и реальностью оказывается стерта. В "Серафиме" мы видим то же самое.
6) Главная метафора мультфильма: аллегорическое изображение страстей Христовых. Вот об этом следует поговорить подробнее.
Действие мультфильма происходит в страстную седмицу, и Серафима фактически проходит через то же, через что прошел сам Иисус Христос, только в лайт-версии. Девочка-предательница явно уподоблена Иуде, злая воспитательница - первосвященнику Каиафе, директор приюта - Понтию Пилату, отправка в колонию ассоциируется с крестным путем, а приезд матери на Пасху - с чудесным воскрешением. Это блестящая идея (без шуток), но увы, реализована она не очень удачно. Возьмем, скажем, директора: от его решения зависит судьба Серафимы, и он лично вовсе не желает ей всяческого зла. Однако на этом сходство с Пилатом и заканчивается: когда после позорного судилища над Серафимой директор вдруг начинает истерить на ровном месте и говорить, что его упекли в этот проклятый детдом, будто на каторгу (не так дословно, но суть именно такова), прекрасно понимаешь, что аналогия с евангельским прокуратором перестает работать. Ибо Пилат сказал бы все, что угодно, но только не это. Он, напротив, весьма дорожил своей должностью, боялся опалы, и именно это заставило его утвердить приговор синедреона, с которым он внутренне был не согласен. Здесь же, наоборот, создается впечатление, что директор не меньше воспитательницы разгневан тем, что Серафима верующая, и считает, что по справедливости ее следует наказать. Хотя можно было бы представить дело так, что директор просто опасается доноса, и этот страх заставил его пойти против своей совести. Почему режиссер и сценарист решили сделать по-другому - не знаю. Также в этой истории, на мой взгляд, остро недостает Петра, то есть девочки, которая дружила бы с Серафимой и выслушивала ее рассказы о Боге и вере, но в решающий момент смалодушничала и вместе с другими обитательницами приюта громко крикнула: "Бога нет!" А когда Серафима уже готова уехать из детского дома вместе с матерью, эта девочка подбегает к ней и со слезами просит прощения. И Серафима, разумеется, прощает ее. Вот эта была бы мощнейшая и вполне христианская по духу сцена. Но о том, чего нет, остается только жалеть.
Что можно сказать в качестве итога? Замах у мультфильма был на полновесный рубль. Удар же - не то чтобы на копейку (авторы все же старались), но примерно на полтиник. Где-то недотянули, где-то недожали, где-то перебрали с пафосом, но, повторюсь, я боялся гораздо худшего.
А еще хочется сказать следующее: даже такие недоработанные мультфильмы производят гораздо лучшее впечатление, чем современное игровое российское кино. Потому что и по ним видно: наши аниматоры не страшатся идти вперед, искать новые пути и поднимать новые темы, каких не было в советской мультипликации. А то на днях я узнал, что готовится новая кинокартина про домовенка Кузьку с участием живых актеров. Вот она - разница установок: создатели игрового кино, в отличие от мультипликаторов, постоянно озираются назад и пытаются откровенно паразитировать на достижениях прошлого.
Хотя, быть может, фильм про домовенка все же будет неплох.
спасибо
Хорошая статья. Настоящая критика, обоснованная.
"А, может. быть, ..." (после "А" запятая не нужна)