Ведут меня слова по линиям тетрадным,
Но верится едва, что где-то выход есть.
Я страх перечеркнул и написал, что рад им,
Что лучше пленным стать, чем быть свободным здесь.
Так вырваться хотят из луковиц тюльпаны,
Когда ещё в земле нарыв зимы болит.
Я мысленно молюсь стихами Мандельштама,
Покуда не пришло на ум других молитв.
Но всё, что я сказал, не стоит и мизинца –
Я строки воровал у Бога на виду.
…Чтоб смог когда-нибудь другой поэт родиться,
Сегодня на расстрел слова меня ведут.
такое ощущение - не надрез, не прорезь - врезано
очень нравится
Не, мне каж, это не о плагиате. Он слова не у поэтов, он у слов слова воровал. Он сам был поэтом, и причём, от Бога.
и вот его - слова за это
ведут по линиям тетрадным,
и нет не выхода, ни входа,
слова пленили навсегда,
но будет стих на смерть поэта,
и по его следам прохладным
пойдут слова ловить поэты,
и будут в плен их брать слова.
Хотя, мысли сюда разнообразные подойти могут ))
И строчку:
"Я строки воровал у Бога на виду"
Считаю ключевой, (просто нафига богу наблюдать за обычным плагиатом)
Меня затягивает ритм стиха и сам он мне нравится как в частностях так и в целом. Автору респект:)
На моё имхо иногда даже лучше, когда паузы не столь явно ритмически выдержаны.
И кстати, многое зависит от самого текста - где-то этих пауз просто не замечаешь при прочтении, но здесь мне очень заметно, как рубится строка на 2 части.
Представь что его читают хриплым мужским голосом и не монотонно а с акцентами. По мне очень сильно получается. Я сейчас специально попробовал.
Признаю, была не совсем права - при желании и такой ритм можно хорошо читать.
Когда ещё в земле нарыв зимы болит.
Я мысленно молюсь стихами Мандельштама,
Покуда не пришло на ум других молитв.
это здорово!