Где оазис — там жизнь... Где оазис — там смерть…
Вохо хотел жить, но Вохо имел семью.
Пока он шагал на озеро, перебирал в уме,
Как дети от жажды гибнут, как дети его пьют,
Как погибает он, и тогда…
Десять бутылей на поясе — в каждой должна быть вода:
Вохо — охотник. В руке большое копьё.
Шаман колдовал всю ночь, тёр наконечник слюной,
Наконец промолвил: «Вохо, солнце встаёт —
Иди теперь, пока не начался зной,
А дети лежат в тени и плача не просят пить.»
Где оазис — там жизнь, но её стережёт буньип *
Вечно голодный: луну достал бы — сожрал,
Кожа покрыта бронёй костяных пластин.
Шаман говорит: чужаки у воды ходили вчера.
Но живым оттуда уйти не смог ни один…
А копьё хорошо… Наконечник из кости врага,
Чтоб поверженный враг охотнику помогал…
Вода... Много воды! Хватило бы всем окрест
На многие жизни, не на короткий год.
Усмехнулся Вохо: «Кто не охотится, тот не ест»,
А ветер эхо принёс: «...тот и не пьёт...»
...Набирает охотник воду в одну бутыль,
Вдруг пошла волна, поднялся придонный ил.
Но уйти — нельзя. Где оазис — там жизнь семьи.
Рассердился охотник: «Что же ты муть подня́л?
Покажись, выходи, бейся со мной, буньип.
И тебя я убью ещё до заката дня!».
А наутро с насиженных мест племя ушло в никуда.
Поломалось копьё у Вохо. Блестит миражом вода…
Буньип (англ. bunyip) — животное из мифологии австралийских аборигенов, криптид, якобы обитающий в болотах, биллабонгах, ручьях, руслах рек и в других водоёмах. По ночам якобы можно услышать ужасающие крики этих существ, когда они едят других животных или людей, неосторожно приблизившихся к их укрытиям. Их любимой едой, по представлениям аборигенов, являются женщины.
да уж, история... никогда о таком звере не слышал:) но очень интересно...
и стихотворение неплохое получилось
спасибо:)
радости Вам:)
Лис