Нынче небо такое синее, словно летнее,
Лишь берёзы как церкви сияют сусальным золотом
Да над ними стрижи нарезают круги последние,
Да листва у крапивы черна по краям от холода.
Ну а нам предугадывать зимние дни не рано ли?
Ведь лазурью всё небо, а солнцем берёзы — полнятся...
Вон в траве подосиновик. Нет, не осенней раною:
Сразу вдруг земляника по алому цвету вспомнится.
Нынче небо такое синее — невозможное,
В нём мою седину ты назвал почему-то инеем.
Нет, не иней, а золото! Выцвевшее — не ложное.
Цвет его отлетал на берёзы всё лето длинное.
А деревья шумят, поделиться желают тайнами:
Не слова, только чувства понятны в молитве лиственной.
Налетит мошкарою кусачей тоска печальная —
От неё охранят острокрылые птицы быстрые.
Залюбуйся берёзами — осень с тоской не встретятся.
Вот и небо последним стрижиным полётом радует.
Мир сегодня особенный — каждым оттенком светится,
Словно нам открывают на Божие небо радугу.
Нынче небо такое синее — невозможное,
В нём мою седину ты назвал почему-то инеем. Седина в небе? Почему-то?
В этой строке слова несущие смысл: мою седину назвал инеем. Всё остальное это какой-то словесный мусор, который засоряет сознание и продиктован только ритмикой, больше ничем, на мой взгляд.
Цвет его отлетал на берёзы всё лето длинное – я не смогла одолеть смысла этой строки. Цвет золота отлетал на берёзы? Как цвет может отлетать. Отлетать может позолота и то она стирается, а не отлетает. В общем мне не понятен сам смысл предложения.
В целом стихотворение интересное. В нём хочется побыть, разобраться.
Оценка: 7 (немного доработать)
Впечатление в целом положительное. Читается хорошо
«Лишь берёзы(,) как церкви(,) сияют сусальным золотом
Да над ними стрижи нарезают круги последние,
Да листва у крапивы черна по краям от холода.»
мне каж, второе «да» — это перебор. Ну, смысл в том, что небо синее-синее, да вот только берёзы, ну и ещё стрижи... ну и ещё крапива... ну ещё и…? И, позвольте, купола берёз и стрижи — они в небе, а как там крапива на глаза попалась, на фоне синего неба как проявилась из-под ног-то? Или ЛГ лежит в траве, а над ним крапива возвышается? К этому и седина в небе? Не, вот эту строку я бы лучше заменила. А после этого перечисления «Ну» а нам предугадывать не рано ли, это откуда взялось? А кто до сих пор предугадывал, ведь небо такое шикарно-летнее, и стрижи весело летают... А, крапива, что ли?
Ведь лазурью — («полнится» пропущено) всё небо, а солнцем — (указательное тире) берёзы полнятся… Так яснее, не?
Цвет подосиновика может напомнить цвет крови, но определение «осенней раны» мне не легло. Ранняя осень, она — вся такая, в ярких красках, и красных в том числе, но сравнивать эту красоту с ранами? И.. раноЮ? Создаётся впечатление, что всё это ради рифмы )
.
А мне слово «выцвевшее» нравится )), Ну, — что сделав? — выцвев. Или выцветя? Или — выцветев? Не, второе и третье не нра. А гуглу не нравится ничего из этого )
«Нет, не иней, а золото! Выцвевшее — не ложное.
Цвет его отлетал на берёзы всё лето длинное.»
Тут речь о годах жизни, видно. Было жёлтое золото, цвет его разлетелся по годам, выцвел, золото стало белым (очень модное белое золото, даже дороже жёлтого)), но золотом быть не перестало. Поделилось теплом своим золото, побледнело. поугасло… В общем, образ мне нравится, просто он новый и непривычный, поэтому, видно, не сразу воспринимается. Но я могу ошибаться ) Но почему иней в небе, для меня вопрос остался.
«А деревья шумят, поделиться желают тайнами:
Не слова, только чувства понятны в молитве лиственной.» — я согласна, что соответствие теме не обязательно должно быть «в лоб», но оно должно быть бесспорным. Я помню, в межпортальных даже градация была — «соответствует, вызывает сомнение, и — не соответствует». Поэтому для конкурсов это чревато. Я лично здесь соответствие вижу. Деревья говорят, или молитвы чувствами выражают — по мне всё одно.
«Налетит мошкарою кусачей тоска печальная —
От неё охранят острокрылые птицы быстрые.» тут у меня сомнение. Образ мошкары кусачей, которая УЖЕ налетит, и слово «охранят» как-то не ладят друг с другом, нмв. И, вот — она «печальная», но такая шустро-налетающая! ) Может — «тоска колючая»? И форму предложения как-то поменять. Типа — «птицы не дадут налететь»? Или — «птицы избавят, ЕСЛИ налетит», не?
«Вот и небо последним стрижиным полётом радует.» Ну, про стрижей уже дважды было выше, а здесь сообщается, как новость — «вот и...»
«Залюбуйся берёзами — осень с тоской не встретятся.» — А вот о чьей тоске речь — тоскует осень, или ЛГ? Автор хотел сказал, что ЛГ минует осенняя тоска?
И последнее — про радугу… Не посчитайте меня безбожником, но «БожИе» небо резануло меня по ушам. Ну, как-то выбивается из стилистики, на мой слух.
И потом, а чьё оно ещё как не Божье? Наверное, здесь мне не удалось считать мысль автора. Хотя, могу предположить, что эта радуга символизирует путь к вере, надежде, любви, то есть — к Богу.
А в целом мне стих понравился.В его переливах слышится плавная мелодия неспешно приходящей осени и хрустальный звон церковных колоколов.
Хорошее! Одно из лучших, нмв.
Оценка позже
«А деревья шумят, поделиться желают тайнами:
Не слова, только чувства понятны в молитве лиственной»!
И мысль одна – начало осени, но в целом очень красивое стихотворение получилось. Хотя есть и недочёты, с моей точки зрения.
«Нынче небо такое синее, словно летнее,
Лишь берёзы как церкви сияют сусальным золотом
Да над ними стрижи нарезают круги последние,
Да листва у крапивы черна по краям от холода.»
Очень красивое начало. Сравнительный оборот «как церкви» нужно взять в запятые. А «сусальным», наверное, правильно было бы взять в кавычки (или даже оба слова – «сусальным золотом»). Церкви-то в прямом смысле сияют сусальным золотом, а берёзы – в переносном.
Но в этих строчках, с моей точки зрения, кроется ошибка. Стрижи уже не летают, когда наступают холода, такие, что «листва у крапивы черна по краям от холода». Стрижи улетают, когда ещё тепло или когда только начинает холодать. Берёзы, да, уже могут в это время местами пожелтеть (отдельные листья и даже целые ветви). Много лет наблюдаю за стрижами, поскольку это мои самые любимые птицы. От нас они улетают в начале августа и никогда не встречаются с полностью пожелтевшими берёзами и почерневшей от холода крапивой. Может быть, в каких-то других регионах бывает иначе? Но до таких холодов, когда листья крапивы почернели от холода, они и в других регионах вряд ли остаются.
«Ведь лазурью всё небо, а солнцем берёзы — полнятся...» – Что-то в этой строчке не согласовано, на мой взгляд. Может быть, иначе расставить знаки препинания: «Ведь лазурью – всё небо, а солнцем – берёзы полнятся...»?
«Вон в траве подосиновик. Нет, не осенней раною:
Сразу вдруг земляника по алому цвету вспомнится.» – Всё же подосиновик более оранжевый, а не алый, не похож он цветом на землянику. Но допускаю индивидуальную авторскую ассоциацию.
«Нынче небо такое синее — невозможное,
В нём мою седину ты назвал почему-то инеем.
Нет, не иней, а золото! Выцвевшее — не ложное.
Цвет его отлетал на берёзы всё лето длинное.» – да простит меня автор, но про седину вообще не поняла. Что за седина в небе? Чья седина? От чьего лица написано стихотворение? И почему седина – это золото? Слова «выцвевшее» не существует, это распространённая ошибка в написании слова «выцветшее».
«Налетит мошкарою кусачей тоска печальная —
От неё охранят острокрылые птицы быстрые.» – образ налетевшей мошкарой тоски очень понравился (с тоской я хорошо знакома). Если бы в это время ещё летали стрижи… Потому острая тоска ко мне приходит в начале августа, когда стрижи улетают, а к сентябрю она становится привычной. Эх… задел автор меня за живое…
«Залюбуйся берёзами — осень с тоской не встретятся» – А вот это хороший совет.
«Вот и небо последним стрижиным полётом радует» – Повторяется уже сказанное ранее, и это не рефрен, зачем дважды об одном и том же?
«Мир сегодня особенный — каждым оттенком светится,
Словно нам открывают на Божие небо радугу» – И вот наконец стихотворение, концовка которого мне нравится.
Общее впечатление – стихотворение понравилось, руку мастера видно, но, на мой взгляд, можно его ещё немного доработать.
8 баллов
Насчёт отлёта стрижиного встряну. Ты говоришь про чёрного стрижа, автор говорит непонятно про какого, но стрижей-то разных много даже в России, не говоря уже о Канаде и территории южнее её. Папаша Ной не поленился и спас не один десяток видов. И многие - не торопыги по отлёту.
Иглохвостый стриж. Плохо изучен. Перелётная птица. Прилетают в конце мая. Держится в воздухе стаями, никогда не садится на землю[6]. Полет чрезвычайно быстрый, стремительный[6]. Считается самой быстрой птицей в фауне России, развивает скорость полёта (непикирующего) до 160 км/ч[4]. Крик не громкий, дребезжащий, в отличие от других видов стрижей — молчаливы. Отлетают в сентябре, зимуют в Австралии.
Бледный стриж распространён в Северной Африке, Южной Европе и на Среднем Востоке. Появление вида в Центральной Европе — крайне редкое исключительное явление. Перелётный вид, зимует в тропической Африке. Возвращается к местам гнездования в южную Европу в апреле, а начиная с сентября снова покидает их. В России зарегистрирован залёт в Татарстан[4], весьма вероятны также встречи на Кавказе и в Прикаспии.
Да, во втором примере стриж как бы южный. Но сейчас в средней полосе процветают южные богомолы и красноухие черепахи, а утки вовсе не улетают на юг, если есть незамерзающие водоёмы.
И оценка.
Ты тут, и в других разборах, пишешь про "немного доработать"
Но в таком случае, почему 8 баллов? Ведь градация оценочная говорит: "7, 6 – хорошо, стихотворение требует небольшой доработки".
Какой бы вид стрижа не имелся в виду, вряд ли стрижи остаются до таких заморозков, что от них чернеют листья крапивы. В основном противоречие в этом, а не в месяце отлёта. Любые стрижи питаются летающими насекомыми, которые при таких заморозках просто пропадают
Потому что я увидела руку мастера, а это оценка 8-9. А любое стихотворение, которое не является шедевром, можно доработать до такового.
Был поэт в 19 веке - писал вскую чепуху. Вот тебе образец:
"В пустыне чахлой и скупой
На почве, зноем раскаленной,
Анчар..." (с)
Дальше можно не читать, хотя и там глупости хватает. Любой грамотный человек, интересующийся ботаникой, знает, что Анчар - дерево дождевых тропических лесов. И никак иначе. Но стих не о ботанике и даже не о токсинологии, с которой автор тоже не до конца угадал.
Так и тут. Мне кажется, что автор противопоставляет лето не лету стрижами и почерневшими краями листьев. Тут не об орнитологии или фенологии в научном понимании.
А насчёт первых заморозков...
Вот гидрометовские выкладки:
В ночь на 24 августа на европейской территории России, а также в Поволжье и на Урале ожидаются первые во втором полугодии заморозки. Об этом 23 августа сообщил научный руководитель Гидрометцентра Роман Вильфанд. (с)
А стрижи к этому времени ещё не все улетели. То есть, ситуация описана не неверотная.
Да и молодые поздние подосиновики - яркие. Не кроваво-красные, но очень близко по окраске. Этот цвет тепло улавливает хорошо...
А с чего ты вдруг взял, что я сравниваю цвет подосиновика с кровью? Где это у меня написано? Я пишу про землянику, используя исходник. Про алый цвет автор пишет, а не я "Сразу вдруг земляника по алому цвету вспомнится"
А заморозков у нас тоже ещё не было. Но, во-первых, это не про Москву - у нас и подосиновики не растут, только многоэтажные новостройки, и земляника продаётся такого цвета, что химики не берутся угадывать, из чего она состоит.
А во-вторых тоже хотел что-то написать, да забыл, пока первое писал.
Год на год не приходится: где-то стрижи и заморозки могут, наверное, встречаться - погода календарями не пользуется.
Много лет наблюдаю за стрижами, поскольку это мои самые любимые птицы. От нас они улетают в начале августа и никогда не встречаются с полностью пожелтевшими берёзами и почерневшей от холода крапивой. Может быть, в каких-то других регионах бывает иначе? Но до таких холодов, когда листья крапивы почернели от холода, они и в других регионах вряд ли остаются.
И согласись, форма диалога выглядит интереснее одиночного бурчания. Она как бы приглашает всех желающих: присоединяйтесь, давайте затеем триалог, а то и квадролог.
Перечитывать твой комментарий не стану. Знаю, что он мудрый до самой последней точки. Но ведь автор не учебник писал...
- Ну и что? Добавьте сюда людей - будет большой, массовый квартет!
Там тоже вид стрижей не указан, но почему "стрижи" - я попытался сказать.
Регион - скажем, юг Московской области, Рязанщина...
Да, эмоции уменьшились - красивость глаза не застит.
Про седину в небе - это вроде и понятно, что на фоне его, но как-то кривенько сказано. Словно автор эту седину подкидывает а-ля чепчик. И чем выше она взлетает, тем больше иней напоминает...
Ну и "открывают радугу" показалось странным. Открывают Америку. Или коробку. Тут другое желательно...
Хорошо бы над этими местами поколдовать, а пока, автор, извиняйте, но оценка до 6 баллов усохла.
А желтизну свою он годам отдал.
Я вот только не пойму, почему "в нём" назвал. То есть - МОЯ седина - в небе? Или они на самолёте летят? )
Ну, я пока до него не дошла, не вникла ещё.
ярко красные или бордовые шляпки подосиновиков ярко выделяются на фоне осенней травы и желтых листьев,но в заданном светлом настроении воспринимаются не как рана уходящей осени, а радостью, как земляника в начале лета
выцветшее золото... - "Золото всегда ценилось, благодаря совокупности своих физико-химических свойств, потому что золото не подвержено коррозии, оно не подвержено стиранию" - поэтому в этом месте запнулась... для меня мысль считывается, но образы выбраны не точно
радуга имеет еще одно значение - это символ завета Бога с людьми
"Я полагаю радугу Мою в облаке, чтоб она была знамением [вечного] завета между Мною и между землею. (Быт.9:13)", как символ жизни
Лишь берёзы как церкви сияют сусальным золотом
Да над ними стрижи нарезают круги последние,
Да листва у крапивы черна по краям от холода.
Ну а нам предугадывать зимние дни не рано ли?
Ведь лазурью всё небо, а солнцем берёзы — полнятся... - очень хорошо и зримо.
Это - хуже:
Вон в траве подосиновик. Нет, не осенней раною:
Сразу вдруг земляника по алому цвету вспомнится.
У крови, по-моему, совсем другой оттенок, да и форма плотного гриба не ассоциируется ни с раной, ни с крохотными ягоками земляники. Но я передаю лишь свои ассоциации.
Тут я вообще запуталась:
В нём мою седину ты назвал почему-то инеем.
Нет, не иней, а золото! Выцвевшее — не ложное.
Цвет его отлетал на берёзы всё лето длинное.
На фоне неба седина смотрится инеем, не спорю.
Можно и сказать, что золотая листва - седина дерева.
Но при чём тут ложное - не ложное золото? Выцвевшее-не выцвевшее?
Листва цветёт?
Налетит мошкарою кусачей тоска печальная —
От неё охранят острокрылые птицы быстрые. - как по мне не совсем ясно, какие птицы имеются в виду, что защищает от тоски.
Это - очень хорошо:
Залюбуйся берёзами — осень с тоской не встретятся.
Вот и небо последним стрижиным полётом радует.
Мир сегодня особенный — каждым оттенком светится,
А эта строка не пошла:
Словно нам открывают на Божие небо радугу.
Во-первых, инверсия, а я их не люблю. Во-вторых - радуга, которая цветная (в стихотворении небо ярко-синее), а в третьих - после дождя, а тут им не пахнет. Может, конечно, для автора радуга - апофеоз праздника и красоты, но всё же она - не настолько абстрактна, чтоб быть монохромной; радуга окружающего мира - да, радуга неба в этом стихотворении - нет. Ну и "ушёл на радугу" для меня уже устойчивое выражение для понятия "умер", чаще всего, правда, для животных. А в светящийся до того мир не стоило бы вводить ни с того намёк на смерть, она у меня эмоционально не вызывает ни малейшей радости, разве что смерть политиков, принесших в мир войны и раздрай. A стихотворение как бы праздничное, пейзажное и совсем к этим мыслям вести не должно.
Итого, 7 баллов.
Можно и сказать, что золотая листва - седина дерева.
Но при чём тут ложное - не ложное золото? Выцвевшее-не выцвевшее?
Листва цветёт?
Это про человека, бывшего в молодости рыжим...
Про радугу - при чём тум монохромность? Трава зелёная, листья жёлтые, подосиновик красный, небо синее.
Вот специально погуглил:
"Гулять по радуге — это выражение, которое олицетворяет чувство счастья, радости и оптимизма. Здесь «радуга» символизирует яркое и разнообразное будущее, наполненное надеждой и возможностями"(с)
Есть ещё мультфильм 1975 года "Радуга" где ребята ходят через реку по радуге друг к другу в гости.
А для кого-то идти по радуге это всего лишь умереть. Дело вкуса...
Егор, Вы уже зубоскалите над автором.
Бывают неудачные строки, я не спорю, но зачем обижать хорошего человека, вдобавок, талантливого?
И что есть "выцвевший"? Интернет опровергает наличие такого слова.
"Гулять по радуге — это выражение, которое олицетворяет чувство счастья, радости и оптимизма. Здесь «радуга» символизирует яркое и разнообразное будущее, наполненное надеждой и возможностями"(с)
Есть ещё мультфильм 1975 года "Радуга" где ребята ходят через реку по радуге друг к другу в гости.
А для кого-то идти по радуге это всего лишь умереть. Дело вкуса...
Я не возражаю против такого прочтения радуги, Егор; я же пишу: "Может, конечно, для автора радуга - апофеоз праздника и красоты." Но оттенок грусти из-за выражения "ушёл на радугу" и двоякость восприятия образа тут всё же есть. Возможно, это связано с личным восприятием образа, но и моя "критика" - дело сугубо личное.
Я не обидеть ни Вас, ни автора стихотворения. Я просто вынуждена из-за условий конкурса вглядываться более пристально во все недочёты, на которые обычно вообще внимания не заостряю...
Но моё мнение, увы, не всегда совпадает с Вашим и стихотворение мне понравилось вполне искренне...
Но, если честно, порыв излагать негатив по поводу тех или иных строк у меня на сегодня поостыл. На завтра - уже не знаю. Поэтому я на всякий случай извиняюсь перед авторами, которых уже задела комментариями и откланиваюсь.
Ирина, язык - вещь, которая развивается постоянно; то и дело появляются новые слова, новые выражения, а привычные давно слова приобретают новый оттенок. Я не успеваю проследить за этим процессом. Для меня стихи - хобби, а не профессия. При изучении английского нам вообще рекомендовали в словарь заглядывать не часто, а догадываться о смысле написанного по опорным словам. Мне слово "выцвевший" показалось вполне звучащим и говорящим; я не смотрела, есть ли оно в словаре. Может, там просто описка, а не вновь возникшее слово.
Мне было интересно с Вами беседовать.
Нынче небо такое синее, словно летнее,
Лишь берёзы как церкви сияют сусальным золотом
Да над ними стрижи нарезают круги последние,
Да листва у крапивы черна по краям от холода. - В этой части придирок нет. Эмоционально, зримо
Ну а нам предугадывать зимние дни не рано ли?
Ведь лазурью всё небо, а солнцем берёзы — полнятся...
Вон в траве подосиновик. Нет, не осенней раною:
Сразу вдруг земляника по алому цвету вспомнится. - А здесь рана осенняя несколько напрягла, почему-то не легла на душу
Нынче небо такое синее — невозможное,
В нём мою седину ты назвал почему-то инеем. - Не поняла, почему В НЕБЕ МОЮ СЕДИНУ НАЗВАЛ ИНЕЕМ?
Нет, не иней, а золото! Выцвевшее — не ложное.
Цвет его отлетал на берёзы всё лето длинное. - Здесь мысль как-то за уши притянута... ИМХО
А деревья шумят, поделиться желают тайнами:
Не слова, только чувства понятны в молитве лиственной.
Налетит мошкарою кусачей тоска печальная —
От неё охранят острокрылые птицы быстрые.
Залюбуйся берёзами — осень с тоской не встретятся.
Вот и небо последним стрижиным полётом радует.
Мир сегодня особенный — каждым оттенком светится,
Словно нам открывают на Божие небо радугу. - ... Здесь всё замечательно!
Твёрдая 8!
Можно поспорить насчёт цвета неба - оно летом менее глубокой синевы, чем осенью. Летом, особенно в жару, марево. Небо словно выцветшее в нём.
Красный подосиновик, словно кровавый порез - странное сравнение. Но, автор так видит...
"ВыцвеВшее" - правильно "ВыцвеТшее". В этой же строке после "ложное" напрашивается двоеточие.
Ну не знаю как оценят участники и жюри. Если автору интересно, я оценил бы на 8 баллов...