Октябрь золотом окутал
не нас, но так уж повелось...
А нас хранит железный купол
и Б-г, и русское "авось".
Я делаю лицо спокойным
и режу лук на винегрет.
Какая гадость эти войны,
нет, я не плачу, что, вы, нет.
Мне, просто, лук попался едкий,
а без него нельзя никак.
Пусть с неба падают ракеты,
и под желудком ноет страх,
мы сдвинем рюмки под лехаим
и луковый горячий суп.
На горизонте полыхает -
там наши дети... не уснуть...
Горчайшая эпоха лука
закончится..., но, вэизмир,
как хочется дождаться внуков
и верить в то, что будет мир!
Держитесь, дорогие, молюсь за вас всех.
Ну, да - это наш национальный вид юмора - смех сквозь слезы!
Рада тебе!
(часть комментария убрана) - экипаж
И "вэизмир" - что значит?
(часть комментария убрана) - экипаж
А "вэизмир" - это такое горестное восклицание на "идише" без особого перевода, типа "Господи, дожились" - тут я имела ввиду, что теперь мы зависим от детей... Кстати "лехаим" тоже пришло из идиша, котоpого я, к сожалению не знаю - не было у меня бабушек-дедушек...
Мира нам всем!
тут мне уже разъяснили немного.
Ну, "лехаим" я знаю.
Мира нам в душе и рядом с нами!
Мир на словах - всегда за мир,
Но землю превращает в тир,
Ракетами пятная небо.
И все же вера в нас жива,
Что вновь, назло эквилибристам
Словесным, небо будет чистым,
А мир и правда - не слова...