Отклик на Маринино стихотворение
Течет река, врываются в сердца
её мотивы на речном наречии.
И не понять ее нам до конца,
хоть говорит на общечеловечьем…
Там созревают злаки на полях
по берегам, отсюда мне не видным.
И верю сквозь тревоги или страх:
Река моя, отчизна, не погибнет.
Вода струится, годы всё идут,
уносят что-то, может — безвозвратно,
Но там, вдали — они не предадут,
Оставшись, словно солнечные пятна.
Пусть согревают блики на воде,
и вносят свет в такое быстротечье
Поскольку в сердце памяти жива
река моя, судьба моя — предтеча.
И я несу в себе ее слова,
Они мои печали всюду лечат,
И вдруг однажды подберу слова —
заговорю на общечеловечном.
мы слышим лишь журчанье, иноречье.
И не понять её нам до конца,
хоть, вроде, говорит по-человечьи...
Спасибо за эксп, Денис!