Литгалактика Литгалактика
Вход / Регистрация
л
е
в
а
я

к
о
л
о
н
к
а
 
  Центр управления полётами
Поэзия
[ свернуть / развернуть всё ]
Фартук в клетку (поэзия)   (Для_анонимов)  
Фартук в клетку (поэзия)

Ты опять скулишь и ноешь, детка,
Мол, обрыдли "кирха киндер, китчен"?
Фартук в клетку лучше неба в клетку!
Мир логичен, вечен и привычен.

Кирха, правда, выпала из списка,
Киндер улетел к иным пенатам.
Но звенят в победном марше миски:
"Кирха, киндер, китчен" - это свято!

За окошком мир; его нелепость
Потрясает пуще динамита.
"Кирха, киндер, китчен" - это крепость,
Мирный островок любви и быта.

Заоконный мир тебе не нужен:
Мир - безумен, ты над ним не властна.
Муж - любим, и ты готовишь ужин.
Киндер - жив-здоров, и жизнь - прекрасна!
Опубликовано: 16/03/25, 16:26 | mod 16/03/25, 16:26 | Просмотров: 130 | Комментариев: 5
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии (5):   

Это гимн домохозяек!  biggrin
Hellin   (24/03/25 10:27)    

Вообще-то, Kinder, Küche, Kirche - устойчивое выражение. Жаль, что автору пришлось использовать английский аналог слова Küche (ради рифмы, я полагаю). Но, в остальном, мне очень понравилось. Легкая ирония и философское отношение к действительности - самое то, что нужно (мне, по крайней мере)).
Галья_Рубина-Бадьян   (19/03/25 10:25)    

Возможно, потому, что это "устойчивый бренд" ))
Hellin   (24/03/25 10:24)    

Вот! Нашла - Kinder, Küche, Kirche (с нем. — дети, кухня, церковь)   biggrin 
Теперь всё понятно)
Елена_Картунова   (17/03/25 06:57)    

А почему китчен - то ? Если киндер и кирхе, то должна быть кюхе... ))
Ольга_Зимина   (16/03/25 21:36)