Только привыкнешь к жизни, только возьмешь разгон, ты вдруг чужой и лишний, прав и свобод лишён. Поздно вопить и охать, вытопчи путь в стерне. Ты до последних вздохов будешь, как на войне, каждую пядь и сажень цепко держать в руках. Может быть, кто-то скажет, будто животный страх выгрыз в тебе обитель и загасил огонь — значит, его обидел некто, а ты не тронь. Так до конца и будешь смыслы читать меж строк. Можно судить и судей. Можно, но ты не смог.
--------------
*Ронин — деклассированный воин феодального периода Японии (1185—1868), потерявший покровительство своего сюзерена, либо не сумевший уберечь его от смерти.
В данном случае — наемник, оставшийся без хозяина.
2019
Первое предложение супер. Но совсем не понятно, зачем древнерусские меры длины в стихе с названием "Ронин"? И почему именно две (пядь и сажень), а не одна? Начало хоть и на минорной ноте, но потом идёт подъём боевого духа). А вот концовка снова в минор ушла.
В общем, идея хорошая, мне понравилась. А над содержанием можно поработать.
ИМХО, конечно, Галья))
Спасибо за интересный взгляд на этот текст. С такими же вопросами (по поводу неуместности древнерусских мер длины в стих-ии с названием Ронин) ко мне обратились на другом сайте около пяти лет назад. И тогда же я ответила, что вдохновилась фильмом с одноимённым названием, где тоже шла речь совсем не о самураях. Герои фильма не настоящие ронины, а профессиональные наёмники. Возможно, пришло время подумать над заменой названия на Наёмник, например, чтобы не вызывать недоумённые вопросы.
Что же касается фразы Пусть только кто-то скажет, решила заменить на нейтральное Может быть. Угроза здесь действительно неуместна.
Честно говоря, я поставила здесь этот стиш, понимая его несовершенство, но, в то же время, считая его интересным. У меня почти нет стихов формата А4, так что, чего ж добру пропадать?)))
Ещё раз спасибо, Серёжа, за замечания!