Литгалактика Литгалактика
Вход / Регистрация
л
е
в
а
я

к
о
л
о
н
к
а
 
  Центр управления полётами
Поэзия
[ свернуть / развернуть всё ]
Очерчивая циркулем года   (Marara)  
Очерчивая циркулем года,
Жизнь мяла наше тили-тили-тесто.
И, неужели, это я - невеста,
Хоть молодость, увы, не навсегда?

Но, впрочем, что пенять на зеркала,
Браня судьбу негодным кулинаром?
Десятилетия прошли не даром,
И жизнь для нас старалась, как могла.

Что стоит бывший молодой бедлам
С его объятьем пылким, но небрежным,
В сравнении с прикосновеньем нежным
К оплывшим покорёженным телам?

Быть может, в том и смысл любви зарыт,
Что не смотря на быт и опыт горький,
Ещё горит огонь в былой конфорке;
Едва заметно, но ещё горит...
Опубликовано: 06/07/25, 02:56 | mod 06/07/25, 02:56 | Просмотров: 41 | Комментариев: 11
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии (11):   

Здравствуйте, Марина.

Хорошо, когда огонь любви горит долго, пусть и не такой сильный, как в начале.

Единственно, что царапнуло – это "покорёженные тела". "Оплывшие" нормально считывается, а вот "покорёженые"... Я бы поискала альтернативный эпитет.

Хорошего июля Вам!
Ирина_Архипова   (17/07/25 09:06)    

Спасибо огромное, Ирина!
Мне тоже это слово не нравится в этом контексте, но ничего более подходящего по смыслу и по размеру я не нашла. smile  smile  smile
Marara   (18/07/25 07:07)    

Какой интересный образ с циркулем!! Правда ведь, года - это круги!
А огонь горит, ему форма тела не мешает!!)))))
Юлия_Лавданская   (10/07/25 11:10)    

Спасибо огромное!
Это - антиподы. Я пыталась увязать слова "циркуль и "тесто" в нечто осмысленное. smile
Marara   (12/07/25 07:44)    

Всё верно. Любовь — это годы, прожитые вместе. (с)  heart
Марина_Юнг   (06/07/25 23:25)    

Мариш, спасибо большое за отклик!
С возрастом это понимаешь всё отчётливее... smile  smile  smile
 А цитата - чья? smile  smile  smile
Marara   (09/07/25 06:32)    

Это где-то у Дины Рубиной. Не помню, в каком романе. Запомнилось smile
Марина_Юнг   (11/07/25 18:21)    

Марина, а что за выражение: "было комфорке"? может "былой"? Не смогла прочитать эту строку, хотя общий смысл понятен.
Виктория_Соловьёва   (06/07/25 10:32)    

Ясно, что в былой. Буква потерялась. Спасибо большое, Вика! smile
Marara   (06/07/25 23:11)    

Marara, болючее и философское одновременно. Судьбы кулинар, ммммм, нравится рифмовка строк...)))
Тигрица   (06/07/25 08:26)    

А чем болючее то? Вродя как супер оптимистичное, по моим понятиям. smile  smile  smile
Marara   (06/07/25 23:12)