Каменный город в долине млечной
крошечным был, но казался прочным,
был окружен говорливой речкой,
солнцем согрет от зари до ночи.
Там, у холмов и старинных сосен,
сонных аллей и ручьёв ленивых
жили мы с Аннушкой тридцать вёсен,
мальву сажали, варили пиво.
Возле садов и дубовых звонниц,
возле вокзальных ворот – на лавке
мы привечали пугливых горлиц
и продавали венки и шляпки.
Как-то в субботний обычный вечер,
небо испачкав кровавой пылью,
с юга ворвался свирепый ветер,
смерть и разруху неся на крыльях.
…Смерть – это пастырь войны и боли.
Будет в дыму задыхаться город,
будут к мольбам равнодушны боги,
будут живые черны от горя.
«Близко спасение наше, Гриша», –
Аннушка скажет тепло и просто.
Ветер, как щепку, разломит крышу.
Мы зашагаем навстречу звёздам.
Не знаю как кому, но опять таки мне не кажется изящным такое :
крошечным был, но казался прочным, - крошечным был но он был Гигантом , хиленьким был но казался прочным. Может быть так было бы сопоставимо?
Так я говорю о том, что это настолько равнозанчно насколько очевидно абсурдное: во дворе бузина, а в Киеве дЯдько, ммм?