Спасибо, Ассоль! А у меня сегодня первый день отпуска и настроение великолепное. Хочется лежать на диване и слушать как за стеной стучит дождь по лопухам. А он сегодня целый день идёт. В том-то и прелесть непрожитого мига, что не знаешь принесёт ли он ожидаемое или снова разочарует. Помните, как у Грина про несбывшееся? "В небесах мысли, в пустынях и лесах сердца..." Ах, какой Паустовский так ещё скажет! Кстати, когда даже лежишь на диване и мечтаешь, как Манилов, проживаешь очень много трепетных и близких тебе мгновений. А можешь и не проживать, если не умеешь услышать в шуме дождя новой повести.
Хорошие белые стихи. Просто и глубоко. Немного старомодно звучат эти архаизмы, о которых написала Ирина. Но, возможно, это какая-то стилевая фишка, выразительное средство, обеспечивающее эффект "ретро". Хотя несогласованность "смеха" с последующей фразой - не совсем понятна. Раздастся ли девичий смех? Окликнуть ушедшую юность?
Так было бы понятнее, мне кажется. Но автору видней, конечно.
Добрый день! Ещё раз извините за вырвавшиеся так некстати несправедливые слова... Они, кстати, каким-то образом связаны и с этим стихом. Знаете, как некоторые старики "молодятся" ввёртывая словечки молодёжного сленга... На моей работе, выше этажом, как раз над моей головой, есть комната-кухня, где наши собираются перекусить, попить чаю. В открытое окно до меня часто доносится девичий смех - это наши милые сотрудницы радуются встречи. И вот я сижу и думаю:"Эхе-хе-хе... Отшумела, отговорила молодость! Глупостям поди смеются, а я бы им стихи почитал." Но никто не зовёт, не ищет... (Кстати, сегодня в нашем СНТ старик чей-то потярался - фотографию опубликовали, из дому вышел, а куда возвращаться не помнит.) Ну вот, после такого очередного взрыва хохота, в сердцах я и написал сей противоречивый стишок. Так что "ретро" здесь вполне уместно - всхлипывание старости от тяжести невосполнимой утраты.
Да ничего страшного. Бывает. У вас своеобразные стихи. Я благодаря вашему комментарию почитал ваши вещи. Многое понравилось. Вообще белый стихи у вас хорошие. И проза.
А стихи про колокольчик - там лексика обычная, тема ведь касается детей которых современный мир калечит. В общем, там нет ничего специально ввернутого. Просто картина мира на сегодняшний день. То, на чем растут дети. Стимпанк. Цифровой контроль. Извращение ценностей. Медицинский нацизм, так сказать, если выражаться аккуратно. Страхи и беззащитность перед всем этим.
"Бумага подходит к концу И слов остаётся не много," – после "к концу" запятая должна стоять; после "много" лучше точка, чем запятая, на мой взгляд.
"Увижу ль я снова весну На улицах чопорно-тусклых?" – не очень хорошо фонетически читается "ль я"; можно спокойно написать "Увижу ли снова весну...", потому что глагол "увижу" стоит в первом лице, двоякого прочтения здесь не получится.
"Раздастся ли девичий смех, Окликнуть ушедшую юность" – сложная конструкция, с моей точки зрения, получилась; сразу вообще не понятно, что у чему относится. Логически: девичий смех-то раздастся (куда он денется?), а вот откликнется ли ушедшая юность ЛГ на него – это вопрос. Но фразу хочется как-то переформулировать ("Раздавшийся девичий смех разбудит ушедшую юность?")
"И будет ли снова гореть Желанье взлететь над уснувшим?" – эту часть нужно либо отдельным предложением, либо перед ней запятую поставить.
Добрый день, Ирина! Спасибо за комментарий. Теперь всё по порядку. Это "простенькое" стихотворение, но одно из моих любымых. Такое можно написать только в минуту тишины. Насчёт пунктуации я спорить не буду, я её никогда не понимал, поэтому исправлю. "Увижу ль" - это принципиально. Я - человек, воспитанный на старых традициях стихосложения. до пушкинских:)) Сложная конструкция про "девичий смех" боюсь будет непонятна женщине. Спросите любого знакомого мужчину: любой-ли девичий смех он слышит и какие у него душевные переживания от того смеха, какой им будет "услышан". Здесь нет ничего пошлого, а только чистый романтизм по "Грину". "Мне показалось важным, если бы я хоть немного постоял в тени этой судьбы" ("Бегущая по волнам") Думаю, если он будет откровенен с Вами, Вы многое узнаете, даже если и не поймёте :)) А "бумага подходит к концу" - это даже современно.:))
Раздастся ли девичий смех?
Окликнуть ушедшую юность?
Так было бы понятнее, мне кажется. Но автору видней, конечно.
А стихи про колокольчик - там лексика обычная, тема ведь касается детей которых современный мир калечит. В общем, там нет ничего специально ввернутого. Просто картина мира на сегодняшний день. То, на чем растут дети. Стимпанк. Цифровой контроль. Извращение ценностей. Медицинский нацизм, так сказать, если выражаться аккуратно. Страхи и беззащитность перед всем этим.
"Бумага подходит к концу
И слов остаётся не много," – после "к концу" запятая должна стоять; после "много" лучше точка, чем запятая, на мой взгляд.
"Увижу ль я снова весну
На улицах чопорно-тусклых?" – не очень хорошо фонетически читается "ль я"; можно спокойно написать "Увижу ли снова весну...", потому что глагол "увижу" стоит в первом лице, двоякого прочтения здесь не получится.
"Раздастся ли девичий смех,
Окликнуть ушедшую юность" – сложная конструкция, с моей точки зрения, получилась; сразу вообще не понятно, что у чему относится. Логически: девичий смех-то раздастся (куда он денется?), а вот откликнется ли ушедшая юность ЛГ на него – это вопрос. Но фразу хочется как-то переформулировать ("Раздавшийся девичий смех разбудит ушедшую юность?")
"И будет ли снова гореть
Желанье взлететь над уснувшим?" – эту часть нужно либо отдельным предложением, либо перед ней запятую поставить.
Хорошего Вам дня!
Сложная конструкция про "девичий смех" боюсь будет непонятна женщине. Спросите любого знакомого мужчину: любой-ли девичий смех он слышит и какие у него душевные переживания от того смеха, какой им будет "услышан". Здесь нет ничего пошлого, а только чистый романтизм по "Грину". "Мне показалось важным, если бы я хоть немного постоял в тени этой судьбы" ("Бегущая по волнам") Думаю, если он будет откровенен с Вами, Вы многое узнаете, даже если и не поймёте :))
А "бумага подходит к концу" - это даже современно.:))