Литгалактика Литгалактика
Вход / Регистрация
л
е
в
а
я

к
о
л
о
н
к
а
 
  Центр управления полётами
Поэзия
  Все произведения » Поэзия » Лирика » одно произведение
[ свернуть / развернуть всё ]
Ла́ппеэнранта   (Nebraska)  
За углом открывалась другая жизнь:
Сеть из улочек, круто идущих в гору,
А потом — так же резво бегущих вниз,
К берегам, от которых уедем скоро.
Мы спустились туда, где зимующих яхт
Стыли мачты как будто в мороз редколесье.
Вид на город отсюда открылся в огнях —
Словно эхо рождественской песни.
Здесь по улочкам в грёзах брели дома,
И качались гирлянды на их балконах,
В глади озера ярко звезда псалма, —
Отражалась. Спускались огни по склону.
Берега — вдохновенно, как сны волхва,
Обнимали притихший и спящий город.
Ко всему нам хотелось найти слова, —
Чтобы память звучала для нас валторной.
Помнишь? Вышли на берег: прозрачный лед,
Подметённый ветрами, горел в бесснежье?
Сотни бликов играли в оковах вод,
И оправа у зеркала —
побережье...
Опубликовано: 27/03/21, 18:58 | mod 11/05/21, 23:57 | Просмотров: 316 | Комментариев: 29
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии (29):   

Но по-русски, сёжтаке, Лаппеенранта, зачем такие сложности? Да и по-фински нет там "э" . Генетив от "lape" ж...
smile
Ветровоск   (30/03/24 09:14)    

Сама написала, сама засомневалась ... Не знаю слова "lape", но фсё равно, явный генетив tongue
Нашла - скат, склон smile
Ветровоск   (30/03/24 09:29)    

)) Слышала, вообще упрощали до "Лапера'нты", полная руссификация, вплоть до ударения)))

Но если уж пишу об этом городе, почему не взять оригинальное название?)

У финнов довольно часто встречаются сдвоенные гласные [а], [э].

Здесь фонетически это не как русская "Е" - [йэ], а, скорее звук [э] без [j],
Nebraska   (30/03/24 10:34)    

Да, там берег с большим уклоном, спасибо, интересно! smile
Nebraska   (30/03/24 10:35)    

Оригинальное финское Lappeenranta.
Оригинальное русское Лаппеенранта.
Чот я не поняла :)))
Двойные гласные читаются как длинные гласные, это ж не дифтонг, тож не поняла :)))
Впрочем, как хотите. Не моя ученица, не буду и спорить wink
Ветровоск   (30/03/24 15:27)    

Я не знаю финского, отсюда взяла: https://ru.wikipedia.org/wiki/Лаппеэнранта

И еще мне запомнилось, что они, вроде, сами так произносили,

но тоже ни на чём не настаиваю))

Знаете финский?
Nebraska   (30/03/24 18:57)    

Эсме, кажется?)
Вашей ученицей в этом вопросе мне быть не хотелось бы.
Потому что общепризнанное русское название подразумевает [Й]
двойного [ее], а его там нет.

С уважением
Nebraska   (01/04/24 11:45)    

Ветровоск, пжлст smile
Эсме тока для друзей wink
Ветровоск   (01/04/24 12:54)    

Жаль, жаль. Здесь, вроде, довольно дружески настроенный сайт)))))
Не хотелось бы насильственно втираться в ваш приближенный круг, конечно,
но на другом сайте мы вполне нормально общались, и даже на «ты», кажется))), но не претендую, тем более, что тему истинного звучания названия города мы не обсуждаем уже несколько сообщений.
Nebraska   (01/04/24 13:45)    

Очень красивое описание. Увидел все как будто своими глазами. А вот название прочитал с трудом.
Джон_Маверик   (29/03/24 22:32)    

Финский язык для нас выглядит довольно причудливо, но по фонетике не очень сложен.
Спасибо, Джон!).
Nebraska   (30/03/24 07:09)    

Приветствую, Лена! А где это? И что обозначает название стихотворения? Подразумеваю, что это - название города?
И на каком балтийском берегу ты живешь? Я тоже на балтийском, в Лиепае (Латвия).
О стихотворении. Мне очень понравились образы. И я ничуть нигде не почувствовала несоответствия, о которых писал Лис. Наверно, ты отредактировала. Вообще, классное. smile
Ольга-Клен   (29/03/24 18:19)    

Спасибо, Ольга! Да это город в Финляндии, недалеко от границы, мы туда отдохнуть в СПА центр ездили семьëй.
Запомнилось, хотелось передать свои впечатления).
Место с историей, там есть российские военно-исторические укрепления. Ещë есть сеть сообщающихся озёр. Летом по ним на лодках и небольших яхтах ходят, зимой - на лыжах).
Nebraska   (29/03/24 21:57)    

Вот чувствовала, что финский городок! Может, стоит звездочкой пояснение сделать внизу? Или это только я такая дремучая? Но ведь не все в России живут, да и Россия большая.
Ольга-Клен   (29/03/24 22:00)    

Красивый пейзаж.
Чёрт, я живу почти на побережье и разучилась его видеть... smile  smile  smile
Marara   (30/12/23 09:52)    

Вы на каком побережье? 

Я на балтийском))
Nebraska   (30/12/23 14:11)    

Захотелось увидеть своими глазами)
Города, когда в них умеют создавать праздники по-особому потом вспоминаются)
Удивительные образы оживили картину рождественских дней в городе)
Виктория_Соловьёва   (22/06/21 16:01)    

Меня больше всего прозрачный лёд поразил, если честно)
Nebraska   (11/12/21 04:22)    

Здравствуй, Nebraska:) Давай поговорим?:)

За углом открывалась другая жизнь,
Сеть из улочек, круто бегущих в гору,
Что в безлюдных окрестностях вознеслись - вот тут наступает диссонанс... "вознеслись"? ну, горЫ... и понятно, что говорилось о ландшафте улочек, о подьём, но внзапные горы во множественном числе? да и "что" вместо "которые"... 

С берегов, от которых уедем скоро. - ну, хорошо, вознеслись вершины гор вокруг, но "с берегов"? это как? "в безлюдных окрестностях вознеслись с берегов..."
и дальше ещё накрутка - от которых уедем скоро... ну очень замороченная фраза получилась... а это ведь начало стихотворение, понимаешь?

Здесь в рождественских грёзах брели дома... где здесь? в горах, на берегах? на улочках? ну это здесь как-то странно считывается... а вот образ бредущих домов интересен, да...

Здесь в рождественских грёзах брели дома,
И качались гирлянды на их балконах,
И по глади озёрной, звезда псалма —
Самой яркой в огнях городского склона. - две последние строки не согласованы... ну, глагола нет... "самой яркой плыла... по глади озёрной..."

Берега — вдохновенно, как сны волхва,
Безмятежно во сне обнимали город.
Ко всему нам хотелось найти слова, —
Подобрать, чтоб память будить волторной. - правильно "валторной"... так вдохновенно или безмятежно обнимали? "вдохновенно, как сны волхва" я не понимаю... "чтоб память" не очень тоже... "чтоб память будить валторной" не понимаю тоже...

Помнишь? Вышли на берег: прозрачный лед,
Подметённый ветрами, горел в бесснежье,
Сотней бликов играя в оковах вод,
За оправой зеркала — побережьем. - эх... "в оковах вод" не воспринимается... опять очень замороченное предложение, смысл которого ускользает...

нет, прости, но это стихотворение мне не понравилось... Что-то в нём есть, но я его не понимаю вообще...
Радости тебе:)
Лис
Алексей_Лис   (23/03/21 03:40)    

Извини, Лис, кое-что уже не актуально, успела сразу отредактировать))

завтра всё объясню, а то у нас так поздно, 

что уже рано happy
Nebraska   (23/03/21 04:37)    

Нет, всё-таки не спится)) Сейчас напишу)
Nebraska   (23/03/21 04:41)    

О, блин, написала длинный текст и он пропал — на айпаде такое крайне редко бывает((

Усё по новой надо писать(

тогда лучше утром
Nebraska   (23/03/21 05:00)    

Спасибо, Лис)

Вознеслись, конечно, улочки, они идут «в гору» от озера, а гор там нет, потому нельзя написать «горы».Идущие как? В гору — наречное словосочетание.Вознеслись эти улочки и возносятся всё выше, когда опускаешься к озеру, там ледниковый пейзаж, несколько холмистый и озёрный край, недалеко от Карелии.По поводу отсутствия глагола — он был выше: качались; и гирлянды и звезда. Но здесь, изменю, потому, что до этого были огни, и к ним «качались» подходило, но потом поменяла две строчки.
Nebraska   (23/03/21 08:11)    

Здравствуй:)) Ты меня немножко не поняла. Я ничего не имею против "Сеть из улочек, круто бегущих в гору", но вот затем ты эту "в гору" делаешь "горами", присоединяя к ней вот это "Что в безлюдных окрестностях вознесЛИСЬ":) или это "улочки" вознеслись? Но там же не они, а "сеть из улочек"...

Здесь в рождественских грёзах брели дома,
И качались гирлянды на их балконах,
А на глади озёрной — звезда псалма, —
Самой яркой в огнях городского склона.

нет, извини, но "качались" никак не привяжешь после "А... на глади озёрной - звезда псалма..."
Ну очень вряд ли, что до кого-то такой вариант дойдёт.

Радости тебе:)
Лис
Алексей_Лис   (23/03/21 08:17)    

«...С берегов, от которых уедем скоро.» — ну,
приехали к этим берегам и скоро уедем.
Вроде, всё понятно?
Где здесь? На этих берегах, на улочках, 
А вообще, я немного его поменяю, но думаю,
совсем«твоим» оно всё равно не может стать,
мы же разные люди;), я это понимаю, и не
пойду на твою страницу писать: это мне не
нравится. )
Вопросы могут быть, да, и за них тебе
ОГРОМНОЕ СПАСИБО(!), но почему всё
должно нравиться?))

Но пиши, всё равно, видишь, сколько действительно важных вещей нашёл, и я с ними согласна. 
Я еще не спала сегодня, перегрузилась днем некоторыми переживаниями, и немного проморгала некоторые вещи в стихотворении)
А казалось, всё в порядке)))
Nebraska   (23/03/21 08:33)    

Ой, это не ещё не ответ на предыдуший пост, это раньше набиралось!))
Nebraska   (23/03/21 08:35)    

Что в безлюдных окрестностях вознесЛИСЬ — ага, вот ты о чём! Всё-таки, надо мне высыпаться biggrin

Про звезду уже писала, что предложение изменю и глагол вставлю!

Всё, мне пора))

Сделаю его пока черновиком
Nebraska   (23/03/21 08:36)    

Nebraska, я же не говорю, что должно стать "моим", ни в коем случае:))) твоим:) просто вот на этих местах у меня диссонировало, я попытался пояснить почему...
но дальше - решать тебе - менять что-то или нет... а может получится лучше, я же только с этой точки зрения говорю...
Алексей_Лис   (23/03/21 08:39)    

Хорошо, я его в черновики пока унесу, доработаю.
Nebraska   (23/03/21 08:42)