Спелой ночью в вишнёвом мареве распеваются соловьи.
Ты стоишь под луною, маленький, на осколках живых руин
Заповедной любви таинственной - потерял ты всё, потерял,
А вокруг тебя тают истины, получается, верил зря?
Ты не плачь, за тебя неистово отпечалятся соловьи.
Заблудись, оступись - и листьями валерьяны следы твои
Зарастут, заметутся, свежие, и покроются тростником.
Ах, мой верный, наивный, вежливый, ты всё грезишь о ней... О ком?
Всё печально стоишь под тучами и надеешься, боже мой!
Тянешь к тёмному небу ручки, но... не тревожься, иди домой,
Отоспись, отогрейся, маленький, а захочешь - вернёшься в лес,
Где ущербной луны рогалики разутешат тебя... И без
Сожаления, перелесками лукоморий и прочих грёз
Ты уйдёшь, опьянённый вереском, без обид, навсегда, всерьёз...
_____________________________________________________________________
Короче, хорошо!
Прошу прощения за припозднение с ответом - была в недельном путешествии)
У меня такое же впечатление, но так получилось (а я никогда не знаю как получится:))
Спасибо большое-пребольшое!
Всё печально стоишь под тучами и надеешься, боже мой!
Тянешь к тёмному небу ручки, но... не тревожься, иди домой, - а может, лучше так?: Тянешь к тёмному небу рученьки... не тревожься, иди домой,
да, действительно сюр:) вот редко встречается, Любовь... чаще именно как бы это сказать недотянутое переобразное но нормальное... а здесь именно сюр:)
два раза прочитал... класс...
наверное, синешкафью понравится... надо ей сказать, она любит такое...
спасибо:)
радости тебе:)
Лис
Сюр - моя фишка, без него как-то ничего не получается!
Рученьки - конечно, мило, но уж слишком уменьшительно)
И потом, автор, обращаясь к геройчику, противопоставляет предыдущее его действие тому, что он мог бы делать дальше, поэтому здесь нужен союз «но»)
И тебе радости неземной, а лучше австралийской!))) :)